CONTINUE TO HAVE - 日本語 への翻訳

[kən'tinjuː tə hæv]
[kən'tinjuː tə hæv]
持ち続ける
持ち続け
also
even
too
and
have
as well
neither
can
well
there are

英語 での Continue to have の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Japan and Germany continue to have a strong affiliation to packaged media compared to other countries, combined they accounting for over 50% of total global spend on packaged music.".
他の国に比べると日本とドイツはパッケージメディアへの強い親和性を持ち続けており、2国を合わせるとパッケージ化された音楽への世界の総支出の50%以上を占めています。
Japan and Germany continue to have a strong affiliation to packaged media compared to other countries, combined they accounting for over 50 per cent of total global spend on packaged music.”.
他の国に比べると日本とドイツはパッケージメディアへの強い親和性を持ち続けており、2国を合わせるとパッケージ化された音楽への世界の総支出の50%以上を占めています。
For retailers, however, the Scoreboard shows that many are still reluctant to expand their online activities and continue to have concerns about selling online to consumers in other EU countries.
しかし同スコアボードは、多くの小売業者がまだオンライン事業の拡大に消極的で、EU域内の他国の消費者にインターネット上で商品を売ることに懸念を持ち続けていることも明らかにしている。
No matter how dangerous a situation we are in, we need to believe in God's presence, God's purpose and in God's promises and continue to have hope.
どんなに厳しい危機的な状況に絶たされても、この神の臨在と神の目的、神の約束を信じて、希望を抱き続けることです
If someone is really having trouble with a number, it might be better to give the points to someone else and let the player having trouble continue to have trouble.
誰かが本当に数に問題がある場合は、それが誰か他の人に点を与えるとさせトラブルがトラブルを持ち続けることプレーヤーがよいかもしれません。
The pain usually resolves within 6 months, but more than 1% of patients continue to have pain for a long time, and it can be excruciating.
通常、痛みは、しかし、6カ月、患者の1%以上以内で長い間痛みを持ち続けるように決議します、そして、それは耐えがたい場合があります。
The problem is, though, if the West can continue to have as tight relations with a state that totally illiberal Islamic law in a very rigid and is now out for conduct that violates humanitarian law so clearly.
ウエストは非常に硬質での状態は全く自由を認めないイスラム法と同様にタイトな関係を持ち続けるので、明らかに人道法に違反する行為のために今出ていることができれば、問題は、しかし、です。
If the European institutions continue to have an attitude of superiority, in some cases even justified, towards these political phenomena, the traditional parties, both of the liberal right and of the left, seem little able to provide alternative solutions to this permanent confrontation with the forces populist.
ヨーロッパの諸機関がこれらの政治現象に対して優位性を持ち続け、場合によっては正当化されるならば、自由党の権力と左派の両方の伝統的政党は、力とのこの恒久的な対立に対する代替解決策を提供できないように思われる。
For people who work hard for being ATC, you might see events that may be detouring while aiming at ATC, even if things that you cannot do anything by yourself will happen, Continue to have a strong mind to be ATC and do what you can do now.
ATCを目指して頑張っている皆さん、ATCを目指す中で遠回りだなと思うような出来事や、自分ではどうにもならないと思う事が起きたとしても、絶対にATCになるという強い気持ちを持ち続け、今の自分に出来る事をして下さい。
In school in addition to master the knowledge and skills related in nursing care welfare. Set forth in the spirit of foundation aiming to educate with an emphasis on"human formation, which continue to have a heart to learn and to serve the true human understanding and people".
本校では、介護に関する知識と技術を習得することに加えて、建学の精神にも掲げる「真の人間理解と人に仕え学ぶこころ」を持ち続けられる人間形成に重点を置いた教育を目指しています。
Even now your heart still turns toward them, their reputation, their standing in the hearts of all the Satans, their influence, and their authority, yet you continue to have an attitude of resistance and refusal to accept the work of Christ.
今でもあなたの心は、彼らに、彼らの評判に、あらゆるサタンの心の中にある彼らの地位に、彼らの影響力に、彼らの権威の方に向いているのに、あなたはキリストの働きを受け入れずに反抗と拒否の態度を持ち続けるのである
The leaders in Beijing, however, hoped to mitigate this effect by raising domestic demand, an endemic problem of the Chinese economy; However, the structural problems of China's public finances continue to have a negative influence, such as to prevent the rise in domestic demand.
北京の指導者は、しかし、国内需要、中国経済の固有の問題を上げることでこの影響を緩和することを望みました。しかし、中国の財政の構造的な問題は、国内需要の上昇を防止するためなど、否定的な影響力を持ち続けます
All we would say(at the risk of sounding patronizing) is that Mr. Hennessey would be well advised to familiarize himself with events which continue to have great significance to those who live in a free country.”.
そして「わたしたちが(偉そうに聞こえることを覚悟で)言えることは、自由の国に暮らす人々にとって重要な意味を持ち続けている出来事に関し、ヘネシー氏は知識を深めておいたほうが良いということだ」と付け加えた。
Women who continue to have a sensitivity that tends to be cut off when they grow up, such as" Today's clouds are beautiful" or" That flower is blooming happily" can be said to be a pure and artistic person.
今日の雲はきれいだね」とか「あのお花、嬉しそうに咲いてるね」とか、大人になると切り捨ててしまいがちな感性を持ち続けている女性は純粋で、アーティスティックな人だといえます。
Despite some controversies that have dogged the most popular initiatives in recent years, many of their leading advocates continue to have an idealistic vision of how the sharing economy can help to catalyse a social transition towards a more egalitarian, participatory and environmentally sustainable world.
近年、最も人気を博したイニシアチブに執拗につきまとった論争にもかかわらず主要な提唱者の多くは、分かち合い経済がどのようにより公平で参加型、そして環境的に持続可能な世界への社会的移行の誘発を促進できるかという理想的ビジョンを持ち続けます
All we would say[at the risk of sounding patronising] is that Mr. Hennessey would be well advised to familiarise himself with events which continue to have great significance to those who live in a free country.".
そして「わたしたちが(偉そうに聞こえることを覚悟で)言えることは、自由の国に暮らす人々にとって重要な意味を持ち続けている出来事に関し、ヘネシー氏は知識を深めておいたほうが良いということだ」と付け加えた。
Land Rover, for example always optimizes all-wheel drive for their cars continue to have great qualities off-road, and to a greater or lesser extent, actual effectiveness of any 4x4 the market lies in the specificity of the tire relative to the ground, as we have seen in Lapland test drive on roads where you do not see a single inch of asphalt, and cars equipped with contact wheels, where the VW Tiguan has progressed and advanced like a fish in water.
ランドローバー,例えば、常に自分の車のための全輪駆動はオフロードの素晴らしい資質を持ち続ける最適化,そして多かれ少なかれ、任意の4×4の実際の効果市場がにあります地面にタイヤの相対的な特異性,私たちは、あなたがアスファルトの単一インチが表示されていない道路、および接触ホイールを装備した車の上にラップランドのテストドライブで見てきたように、VWティグアンは進行し、水中での魚のように進行しているところ。
How can we continue to have hope?
では、どうすれば希望を持ち続けることができるのでしょうか。
I continue to have the ability to dream.
私に夢をみる能力があります。
It should continue to have strong sales.”.
圧倒的売り上げを維持し続けなければならない」。
結果: 27582, 時間: 0.0664

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語