BOTH IN TERMS - 翻译成中文

[bəʊθ in t3ːmz]
[bəʊθ in t3ːmz]
方面都
方面都是
方面均

在 英语 中使用 Both in terms 的示例及其翻译为 中文

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Although environmental conservation has developed significantly over the past few decades, environmental problems have been evolving both in terms of nature and scale.
尽管过去几十年环境保护已经取得了显着进展,但环境问题在性质和规模方面都在不断发展。
It's more expensive, both in terms of equipment, maintenance, and bandwidth costs than the simple ATG system.
与简单的ATG系统相比,它在设备、维护和频宽成本方面都更加昂贵。
So the circular economy is playing a role both in terms of company image and as a way of distinguishing individual players in the market.”.
因此,循环经济在公司形象和区分市场中的个体参与者方面都发挥着重要作用。
On the other hand, Côte d'Ivoire, Senegal and Ghana have achieved better performances both in terms of competitiveness and growth of per-capita GDP.
另一方面,科特迪瓦,塞内加尔和加纳在竞争力和国内生产总值方面都取得了较好的增长。
Both in terms of revenue& employment this sector has become one of India's largest sectors.
无论从就业角度还是收入,医疗保健已经成为印度最大的行业之一。
The possibility of limiting claims to maintenance, both in terms of the level of payment and with regard to the period during which payment is due, are to be extended.
从支付数额和支付期限两个方面,将加大对领取抚养费的限制。
Which could be the most appropriate responses, both in terms of the educational strategies and policymaking?
无论是在教育战略还是在决策方面,最适宜的应对措施是什么??
The TPP is becoming an important convention both in terms of quantity and quality.
TPP即将在量和质两个方面成为重要的协议。
The process grants considerable discretion to the judges, both in terms of the time that the process takes and the basis on which the decision is made.
在收养程序需要的时间和作出决定依据两方面,法官有相当大的斟酌权。
France remains the largest source of foreign wine to China both in terms of value and volume.
以下两个方面,法国仍然是中国最大的外国葡萄酒来源国:价值和体积.
The more input you provide, both in terms of quality and quantity, the more output in either language you should get.
从质量与数量两方面而言,您提供的语境输入越多,则您获得的语言输出能力就越可观。
Our products meet this need both in terms of coating technology and application characteristics.
我们的产品在涂料技术和喷涂特性上均能满足这个需求。
Responsibility- employees know their responsibilities both in terms of demand and supply of IT and have the authority to meet them.
责任--员工知道自己在IT需求和供给双方面的责任,并有能够履行职责的授权。
What good practices, both in terms of national programmes and international support, can be shared?
在国家方案和国际支持两方面有什么经验可以分享??
But current strategies are limited, both in terms of accuracy and the ability to incorporate them into routine practice.
但目前的策略在准确性和将其纳入日常实践能力方面都是有限的。
The significant advantage of those multilateral instruments is their far-reaching impact, both in terms of universality and time frame.
这些国际文书的重大好处是它们在普遍性和时间范围上都具有深远的影响。
However, Danish development assistance addresses the issue of employment both in terms of providing for livelihoods and equal access to employment.
然而丹麦发展援助从提供生计和平等就业机会这两方面来处理就业问题。
It has achieved notable results both in terms of raising funds and increasing the number of donors providing support.
它在筹集资金和增加提供支持的捐助方数目两方面都取得了可观的成果。
Com appears to be abandoned by Walmart, and the invite-only Target marketplace is tiny both in terms of sellers and in GMV.
Com似乎已被沃尔玛抛弃,而仅限卖方邀请的Target市场,无论在卖方还是在GMV方面都很小。
The financial impact resulting from adverse audit reports, both in terms of the total actual amounts and as a percentage of total expenditures, was lower in 2005 than in 2004.
年否定审计报告所造成的实际总数和占支出总额百分比两方面的财政影响低于2004年。
结果: 83, 时间: 0.0359

单词翻译

顶级字典查询

英语 - 中文