STIPULATING - oversættelse til Dansk

['stipjʊleitiŋ]
['stipjʊleitiŋ]
fastsætter
fix
set
provide
lay down
establish
determine
stipulate
specify
define
impose
foreskriver
prescribe
require
provide
stipulate
lay down
fastlægger
establish
determine
define
lay down
set
specify
decide
identify
provide
stipulate
der angiver
fastslås
determine
establish
state
ascertain
identify
conclude
find
hold
pinpoint
affirm
bestemmer
determine
decide
provide
control
in charge
dictate
stipulate
decision

Eksempler på brug af Stipulating på Engelsk og deres oversættelser til Dansk

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
there is currently no EU legislation stipulating the maximum length of time they may be detained there.
Endnu findes der ingen EU-lovgivning, der fastsætter, hvor længe de maksimalt må opholde sig i disse centre.
In default of an agreement stipulating otherwise, the joint property does not cover non-transferable rights
I mangel af en aftale, der angiver andet, dækker fællesformuen ikke rettigheder, der ikke kan overdrages,
For reasons of legal certainty it might perhaps be helpful to consider whether a more precise definition could be introduced stipulating how hedge funds can be distinguished from other kinds of investment funds regulated(
Af hensyn til en sikker retstilstand kunne det eventuelt være nyttigt at overveje, om der kunne indføres en mere præcis definition, som fastlægger hvorledes hedgeforeninger kan adskilles fra andre former for investeringsfonde, som er reguleret( henholdsvis ikke er reguleret)
signed between the European Union and the United States, stipulating that each party should observe the provisions governing protection of the privacy of citizens
underskrives en aftale mellem EU og USA, der foreskriver, at begge parter skal overholde bestemmelserne om beskyttelsen af privatlivets fred
The law on the use of special intelligence lays down a purpose limitation, stipulating that these measures can only be used for the purpose of fighting organised crime or for protecting national security.
Loven om anvendelse af særlige efterretninger indeholder en formålsbegrænsning, idet det fastslås, at disse foranstaltninger kun kan bruges til bekæmpelse af organiseret kriminalitet eller beskyttelse af national sikkerhed.
The licences referred to in paragraph 1 shall cease to be valid when the contract stipulating the obligation to land the catches comes to an end, and in any event not later than 31 December 1990.
De i stk. 1 omhandlede licenser gælder, indtil den i kontrakten fastsatte forpligtelse til landing ophører, dog senest indtil den 31. december 1990.
legal act binding the processor to the controller and stipulating in particular that.
et andet retligt bindende dokument mellem registerføreren og den registeransvarlige, hvori det bl.a. fastsættes.
A protocol attached to the Treaty elaborates on the criterion for participating in the exchange rate mechanism, stipulating that a Member State must have respected the normal fluctuation margins provided for by the exchange rate mechanism without severe tensions for at least the last two years before the examination.
Traktaten uddyber kriteriet for deltagelse i valutakursmekanismen i en protokol knyttet til traktaten, hvoraf det fremgår, at medlemsstaten skal have overholdt de normale udsvingsmargener i valutakursmekanismen uden alvorlige spændinger i mindst de seneste 2 år før vurderingen.
Research and Energy, stipulating that all applicants must commit to services covering at least 50% of the population
hvor det præciseres, at alle ansøgere skal forpligte sig til, at tjenesterne skal dække mindst 50% af befolkningen
The Commission's Accounting Officer shall be responsible for stipulating the depreciation rules
Kommissionens regnskabsfører er ansvarlig for at fastsætte regler og satser for afskrivning
My proposal envisages reducing the circulation of paper versions of documents by stipulating that paper versions of many documents would be available on request,
Mit forslag sigter på at reducere omdelingen af trykte dokumenter ved at angive, at mange af dokumenterne vil være tilgængelige i papirformat på anmodning,
This reflects the obsession with stipulating minimum levels of taxation for every area of taxation that exists,
Det afspejler en besættelse af at fastlægge minimumsniveauer for beskatning på hvert eneste beskatningsområde, der findes,
An agreement on higher education and science was signed in June 1998 between the govern ment, the universities and the trade unions, stipulating a new system for financing higher education,
Regeringen, universiteterne og fagforeningerne undertegnede i juni 1998 en aftale om videre gående uddannelser og videnskab, der indeholder bestemmelser om et nyt finansieringssystem for de videregående uddannelser
Maybe, thanks to an agreement on tropical forests, the Commission will come forward with legislation stipulating that only wood
Måske vil Kommissionen takket være en overenskomst om tropiske skove fremsætte lovgivning, der kræver, at kun træ
Thirdly, we have now seen the implementation of a directive stipulating that non-citizens who have lived in an EU Member State for five years are entitled to freedom of movement,
For det tredje har vi nu set implementeringen af et direktiv, der foreskriver, at tredjelandsstatsborgere, der har levet i en EU-medlemsstat i fem år, har ret til fri bevægelighed, mens borgerne fra de
However, some members suggested reinforcing these Articles by stipulating that the tasks should be directly conferred by the Constitution,
Nogle konventsmedlemmer foreslog dog at give disse artikler mere vægt ved at fastsætte opgaverne direkte i forfatningen
We are opposed to this report because stipulating that nationals of Albania
Vi er modstandere af denne betænkning, fordi det heri hedder, at statsborgere fra Albanien
Considers that a separate article on cultural policy should be inserted in the Treaty, stipulating that the cultural diversity
Mener, at der i Traktaten skal indføjes en særlig artikel om kulturpolitikken med angivelse af, at den forskelligartethed og kulturelle rigdom,
The directive works to prevent medical tourism by stipulating that the costs of treatment will be reimbursed up to the level guaranteed in the insuring country,
Direktivet søger at forhindre sundhedsturisme ved at fastlægge, at udgifterne til behandling vil blive godtgjort op til niveauet i forsikringslandet,
Do you share the view that the constitutional treaty currently under negotiation should include an article stipulating a mutual defence commitment,
Er De enig i, at der i den forfatningstraktat, som bliver forhandlet for tiden, bør stå en artikel, som indeholder en gensidig bistandsforpligtelse, der kan sammenlignes
Resultater: 88, Tid: 0.1514

Top ordbog forespørgsler

Engelsk - Dansk