STIPULATING in Chinese translation

['stipjʊleitiŋ]
['stipjʊleitiŋ]
规定
set
in accordance
set forth
law
provides
provisions
stipulates
regulations
specified
rules

Examples of using Stipulating in English and their translations into Chinese

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
RPCR was opposed to the idea of including the new party. In the end, a compromise was reached stipulating that each delegation was allowed to include members of other parties, such as AE.
保喀同盟反对让这个新政党加入,但各方最后达成一项妥协,规定每个代表团都可以有其他政党的成员,例如共同未来党的成员。
One possible solution was to delete draft article 13 and add a sentence to the second paragraph of article 14, stipulating that the consignee and the carrier could mutually agree on merchant haulage.
有一个可能的解决方案,这就是删除第13条草案,并在第14条第2款中加上一句话,规定收货人和承运人可以就商业运输达成共同协议。
One of the goals of the system is to have an MOU signed by the troop/police contributor and the United Nations prior to deployment, stipulating the obligations of each party, related to personnel, major equipment and self-sustainment.
本制度的目标之一就是在部署前由部队/警察派遣国和联合国签署谅解备忘录,规定各方关于人员、主要装备和自我维持的义务。
Recalling also relevant provisions of the financial rules of the Conference of the Parties, its subsidiary bodies and the Permanent Secretariat, particularly paragraphs 4, 6, 8 and 12(a) stipulating respectively that the Conference of the Parties shall.
还忆及缔约方会议及其附属机构和常设秘书处的财务细则,特别是其中第4、6、8和12(a)款分别规定,缔约方会议应:.
In that connection, a proposal was made to include a provision, possibly as a new article 22, stipulating the recognition of the nationality of constituent units of federal States in the event of their dissolution.
在这方面,提议增列一个条款,可作为新的第22条,规定如遇联邦国家解体,承认其组成邦的国籍。
Section 6 of the Constitution of South Africa recognizes the historically diminished use and status of indigenous languages, stipulating that the State must take practical and positive measures to elevate the use of those languages.
南非宪法》第6条承认历史上土著语言的使用和地位被削弱,规定国家必须采取务实和积极的措施,提高这些语言的使用率。
In this connection, I should like to note the inclusion, in most of the contracts signed recently by the Government of Iraq, of a clause stipulating a deadline for the submission of applications to the Secretariat by the suppliers concerned.
我要指出,最近在伊拉克政府签署的大多数合同上均加列了一项条款,其中规定有关供应方向秘书处提交申请的期限。
Based on this, the Government submitted to the Diet the Amended Basic Act for Persons with Disabilities stipulating the establishment of an organization to monitor the implementation of the measures, which was enacted in July 2011.
在此基础上,政府向国会提交了经修正的《残疾人基本法》,规定建立一个监测措施落实情况的组织,并于2011年7月颁布。
Acting under Chapter VII of the United Nations Charter, the Security Council adopted resolution 1373(2001), stipulating as concrete obligations that Member States shall undertake to prevent and suppress terrorist attacks.
安全理事会依照《联合国宪章》第七章采取行动,通过了第1373(2001)号决议,其中规定会员国应承担防止和制止恐怖袭击的具体义务。
Bill with two articles stipulating that, with the exception of the children of a Lebanese mother and Palestinian father, any person born to a Lebanese father and/ or mother shall be considered Lebanese.
有两个条款法案规定,除黎巴嫩母亲和巴勒斯坦父亲所生子女外,黎巴嫩父亲和/或母亲所生的任何人应被视为黎巴嫩人。
The Government of the Republic of Macedonia passes the Program for Social Care Implementation, stipulating the social care regions, specific needs of the population in those regions, and the methods for social care implementation.
马其顿共和国政府通过了《社会保障实施计划》,规定了社会保障范围、这些范围内人口的特别需要和社会保障实施的方式。
After gaining independence, Kazakhstan signed the 1992 Lisbon Protocol stipulating its commitment to join the Non-Proliferation Treaty as a nonnuclear State.
哈萨克斯坦在取得独立后,于1992年签署了《里斯本议定书》,规定了其作为一个无核国家参加《不扩散核武器条约》的义务。
In 2001, the Government enacted regulations governing the expropriation of city housing, stipulating the compensation and resettlement arrangements for expropriated persons, and otherwise protecting the legal rights of those affected by acts of expropriation.
年,中国政府制定《城市房屋拆迁管理条例》,规定了对被拆迁人补偿、安置的办法,维护了拆迁当事人的合法权益。
Right to equal remuneration The right to an equal remuneration at the Constitutional level is granted by Article 107 of the Satversme, stipulating that every person shall have a right to receive appropriate remuneration for work performed.
宪法》第107条在《宪法》层面授予平等报酬的权利,它规定,人人享有为履行的工作获得适当报酬的权利。
Paragraph 3 of draft article 38, was particularly appropriate, stipulating as it did that satisfaction should not be out of proportion to the injury and might not take a form humiliating to the responsible State.
草案第38条第3款特别恰当,因为其规定了抵偿不应与损害不成比例,并且不可采取屈辱责任国的形式。
The Children' s Act of 2001 provides a framework of safeguards stipulating how children must be treated in police custody and the operation and special proceedings of the Children' s Court.
年《儿童法》规定了一种保护儿童的框架,对警察在扣押儿童时对待儿童的方式以及儿童法庭中的运作和特别程序作出了规定。
There are substantive changes regarding the rights of women in politics in Law 2/2008 on Political Parties in the clause stipulating the quota for women in the political party structure.
在关于政党的第2/2008法律规定政党结构中妇女配额的条款中,关于妇女在政治领域的权利有了实质性变化。
All those seeking licences had to provide specified documentation and upon approval of their applications the Ministry of Economy issued them licenses stipulating the amount they were permitted to trade.
所有希望获得许可证的单位都必须提供专门的文件,申请核准后经济部向它们发放许可证,注明允许的贸易量。
Act No. 9/III/96 of 31 December 1996, Official Gazette No. 52, second supplement, establishing penalties for the termination of pregnancy and stipulating certain cases in which pregnancies may be terminated.
年12月31日第9/III/96号法律,见第2增补部分第52号《官方公报》,内容为关于惩罚中止妊娠和允许中止妊娠的若干情况的规定;.
The Federal Labour Act gives effect to Article 9 of the Constitution, the classification and register of unions, the content of their statutes and rules stipulating obligations and prohibitions in the union sphere.
联邦劳工法》落实了《宪法》第9条,涉及以下几项:工会的分类和登记,工会章程的内容,以及规定了工会义务和禁止事项的规则。
Results: 219, Time: 0.071

Top dictionary queries

English - Chinese