STIPULATING in German translation

['stipjʊleitiŋ]
['stipjʊleitiŋ]
festgelegt
set
define
specify
determine
establish
decide
lay down
fix
stipulate
vorsieht
provide
stipulate
foresee
require
include
envisage
provision
plan
intend
should
vorschreiben
prescribe
require
dictate
tell
impose
stipulate
mandate
specify
mandatory
compulsory
vereinbarten
agree
arrange
schedule
make
be reconciled
compatible
agreement
appointment
stipulate
festgelegte
set
determine
define
establish
specify
fixed
laid down
decided
stipulated
festlegt
set
define
specify
determine
establish
decide
lay down
fix
stipulate
festzulegen
set
define
specify
determine
establish
decide
lay down
fix
stipulate
festlegen
set
define
specify
determine
establish
decide
lay down
fix
stipulate
vorsehen
provide
stipulate
foresee
require
include
envisage
provision
plan
intend
should
vorzusehen
provide
stipulate
foresee
require
include
envisage
provision
plan
intend
should
vorgesehen
provide
stipulate
foresee
require
include
envisage
provision
plan
intend
should
vorgeschrieben
prescribe
require
dictate
tell
impose
stipulate
mandate
specify
mandatory
compulsory

Examples of using Stipulating in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
We have introduced protection against multiple discrimination, by stipulating in the report that effective and non-discriminatory access must be guaranteed.
Wir haben den Schutz vor Mehrfachdiskriminierung eingeführt, indem wir im Bericht bestimmen, dass der effektive und nicht diskriminierende Zugang gewährleistet werden muss.
It also means drawing up a common European methodology stipulating the main indicators and measuring tools.
Außerdem muss auf europäischer Ebene eine gemeinsame Methodologie mit den wichtigsten Indikatoren und Messinstrumenten festgelegt werden.
The Commission is empowered to adopt implementing acts stipulating specific high value datasets for the categories listed.
Die Kommission wird ermächtigt, Durchführungsrechtsakte zu erlassen, in denen für die aufgelisteten Kategorien konkrete hochwertige Datensätze festgelegt werden.
On 17 March 1987 the two abovementioned trade associations adopted new conditions governing purchase and acceptance covering a period of five years, stipulating(Article 2 of the general condi­tions)
Am 17. März 1987 vereinbarten die beiden genannten Berufsverbände für einen Zeitraum von fünf Jahren neue allgemeine Bedingungen für den Ankauf
In order to avoid this, we should have statutory regulations in every case, stipulating mandatory late payment penalty charges,
Um dies zu vermeiden, sollten wir in jedem Fall gesetzlich festgelegte Regelungen haben, die bei Zahlungsverzug obligatorische Strafgebühren vorschreiben,
The rule in paragraph 5(2) of Annex 6 stipulating that subordinated debt may not be repaid if such repayment would mean that the own funds of the firm in question would then stand at below 120% of the firm's overall requirement should be deleted.
Die in Artikel 5 Absatz 2 des Anhangs 6 festgelegte Regel, der zufolge nachrangige Darlehen nicht zurückgezahlt werden dürfen, wenn diese Rückzahlung dazu führen würde, daß die Eigenmittel der betreffenden Firma dadurch unter 120% des.
The rule in paragraph 5(2) of Annex 6 stipulating that subordinated debt may not be repaid if such repayment would mean that the own funds of the firm in question would then stand at below 120% of the firm's overall requirement should be deleted.
Die in Artikel 5 Absatz 2 des Anhangs 6 festgelegte Regel, der zufolge nachrangige Darlehen nicht zurückgezahlt werden dürfen, wenn diese Rückzahlung dazu führen würde, daß die Eigenmittel der betreffenden Firma dadurch unter 120% des Gesamtbetrags der Eigenkapitalanforderungen der Firma absinken würden, ist zu streichen.
Protection by stipulating that changes must only be accepted in writing.
Schutz durch Vorgabe, Änderungen nur schriftlich entgegen zu nehmen.
At the very least, Member States should be given the option of stipulating this requirement.
Zumindest sollte den Mitgliedstaaten die Möglichkeit gegeben werden, dies zu verlangen.
I am very familiar with the charter stipulating that bilateral conflicts should not be resolved at SAARC level.
Ich kenne die Charta sehr wohl, die vorsieht, dass bilaterale Konflikte nicht auf der SAARC-Ebene gelöst werden sollen.
In 2007, the Bureau had introduced the notion of complex journeys without stipulating the criteria for granting the relevant allowance.
Im Jahr 2007 habe das Präsidium den Begriff der Komplexität bestimmter Reisen eingeführt, ohne die Kriterien für eine entsprechende Vergütung zu präzisieren.
This means that there is no risk for stipulating a too high or too low tax.
Es besteht also nicht wie bei Umweltsteuern die Gefahr, dass eine zu hohe oder zu niedrige Steuer festgelegt wird.
It was customary to establish a supply contract, stipulating the obligations that both parties undertook.
Es war üblich, einen Liefervertrag zu unterschreiben, in dem die Pflichten der beiden Vertragsparteien festgelegt wurden.
Stipulating that your construction must be built according to the guidelines of Radiation Protection Switzerland Inc.
Halten Sie darin fest, dass Ihr Bauobjekt nach den Richtlinien der Strahlenschutz-Schweiz AG gebaut werden muss.
Sophie and Marc can, however, make a written agreement, stipulating the property system they wish to adopt.
Sophie und Marc können aber eine schriftliche Vereinbarung unter sich treffen, in dem sie den Güterstand festlegen, für den sie sich entschieden haben.
For this reason, Opel Austria Powertrain provides its suppliers with precise specifications stipulating the documentation requirements for the machines.
Aus diesem Grund schreibt Opel Austria Powertrain seinen Lieferanten genau vor, wie die Dokumentation für die georderten Maschinen auszusehen hat.
Legislation stipulating the working time for the self-employed would mark a dangerous, unjustified precedent.
Eine Gesetzgebung, die die Arbeitszeit Selbstständiger festlegt, würde einen gefährlichen und ungerechtfertigten Präzedenzfall schaffen.
Stipulating the operating criteria in the procedure(s); and.
Festlegen betrieblicher Vorgaben in den Verfahren; und.
Stipulating an appropriate legal framework for exploitation
Festlegung eines geeigneten rechtlichen Rahmens für die Nutzung
Stipulating a transitional period of 9 years.
Festlegung eines Übergangszeitraums von 9 Jahren.
Results: 12479, Time: 0.1359

Top dictionary queries

English - German