Exemples d'utilisation de
Changes in the way
en Anglais et leurs traductions en Français
{-}
Official
Colloquial
Their changing roles during these turbulent years helped lead to great changes in the way society looked at women.
L'évolution de leurs rôles au cours de ces années turbulentes a été à l'origine d'importants changements dans la façon dontla société percevait les femmes.
However, contract law lies at the core of legal culture and changes in the way of thinking about it may touch sensitive chords.
Mais le droit des contrats se situe au cœur de la culture juridique et les changements aux modes de penser peuvent y être ressentis de manière plus sensible.
which has made significant positive changes in the way such cases are dealt with.
tribunal de santé mentale, qui a apporté d'importants changements dans la façon dont on traite de tels cas.
The successful adoption of these new practices requires changes in the waythe snowfighting business is carried out.
La réussite de l'adoption de ces nouvelles pratiques exige des changements dans le mode de déneigement.
These changes in the waythe Government of Canada invests in research infrastructure through the CFI,
Ces changements dans la façon dontle gouvernement du Canada investit dans l'infrastructure de recherche par l'entremise de la FCI,
are planning to undertake substantial changes to the structure of municipal government in order to achieve economies of scale and changes in the way they deliver services.
envisagent d'apporter, des modifications substantielles à la structure de l'administration municipale dans le but d'obtenir des économies d'échelle et des changements dans la manière de mettre les services à disposition.
so you never have to worry about outdated maps or changes in the way.
vous ne jamais avoir à vous soucier de cartes périmées ou des changements dans la manière.
allow to consider changes in the way of thinking and implement public policy.
permettent d'envisager des changements dans la manière de penser et de mettre en oeuvre l'action publique.
Therefore, changes in the way management monitors goodwill
En conséquence, tout changement dans la façon dontla direction suit le goodwill
With the evolution of the web and thechanges in the way people consume information
Avec l'évolution de l'internet et lechangement dans la façon dontles gens consomment de l'information
Even though we have made some changes in the wayin which we handle translation,
Même si nous avons apporté certains changements à la façon dont nous traitons la question des traductions,
the Bank of Canada has made some important changes in the way it implements monetary policy
la Banque du Canada a apporté d'importants changements à la façon dont elle met en œuvre la politique monétaire
And answers we must provide-- new directions for the future, transformational changes in the way we do business and a new paradigm for growth and development.
Et ces réponses, nous devons les donner: de nouvelles directions pour l'avenir, des changements dans la manière dont nous faisons des affaires et un nouveau paradigme de croissance et de développement.
The period under study has shown many changes in the way crops have been bred
Au cours de la période de référence, on a observé de nombreux changements dans la manière dontles cultures ont été sélectionnées
Changes in the way that research and development takes place
On constate des changements dans la manière dontla recherche-développement est mise en œuvre
Changes in the waythe aircraft are flown:
Changement dans la façon de piloter les avions:
By talking about“changes in the way we do things” rather than“behaviour changes” it is possible to include powerful people in an OM process without facing the initial barrier of justifying OM.
En parlant de« changements dans notre façon de faire les choses» plutôt que de« changements comportementaux», il est possible d'inclure les personnes puissantes dans un processus d'OM sans avoir à surmonter l'obstacle initial de justifier l'utilisation de l'OM.
over the past decade we have seen significant changes in the way we approach urgent development needs.
nous avons ces 10 dernières années observé d'importants changements dans la manière dont nous abordons les besoins urgents en matière de développement.
several experts emphasized that simple changes in the wayin which a product was packaged could have significant consequences for the results of the tests.
plusieurs experts ont souligné que de simples modifications dans la manière d'emballer un produit dans un emballage peut avoir des conséquences importantes sur les résultats d'épreuve.
of a Uniform Act based on the UNIDROIT Principles will bring many changes in the wayin which the contract law currently in force is understood and applied.
l'introduction d'un Acte uniforme inspiré par les Principes d'UNIDROIT apportera de nombreuses modifications aux manières d'appréhender et d'appliquer le droit des contrats tel qu'il existe actuellement.
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文