However, dialogue on human rights should observe the principle of non-interference in the internal affairs of States.
Mais le dialogue sur les droits de l'homme doit respecter le principe de non-ingérence dans les affaires intérieures des États.
facility patrons that they should observe the following precautions.
de votre établissement qu'ils doivent observer les précautions suivantes.
The Democratic People's Republic of Korea should observe all the international agreements relating to nuclear issues,
La République populaire démocratique de Corée doit respecter tous les accords internationaux relatifs aux questions nucléaires,
All eventual restrictive measures should observe the criteria of necessity,
Toute mesure restrictive doit respecter les critères de nécessité,
At the same time, we reiterate once again that the IAEA should observe the principle of impartiality in all its activities.
En même temps, nous réitérons une fois de plus que l'AIEA doit respecter le principe d'impartialité dans toutes ses activités.
You should observe the LED sequence for several seconds to ensure that the pause is correctly identified.
Vous devriez observer la séquence de LED pendant plusieurs secondes afin de vous assurer que la pause est correctement identifiée.
previous knowledge on the trend that we should observe, we would like to fit a nonlinear model to this relationship.
des connaissances antérieures sur la tendance que nous devrions observer, nous aimerions ajuster un modèle non-linéaire à ces points.
per m2(or per person) We should observe the extreme values.
par m2(ou par personne) Nous devons observer les valeurs extrêmes.
all States should observe the moratorium on nuclear tests.
tous les États devront respecter le moratoire sur les essais nucléaires;
The prosecutor should observe directly, periodically
Le procureur doit surveiller les établissements pénitentiaires directement,
consistency are key elements that the Security Council should observe in all of its activities, approaches and procedures.
la cohérence sont des principes fondamentaux que le Conseil de sécurité doit appliquer dans toutes ses activités, stratégies et procédures.
Hence, if output shocks reflected productivity(supply) shocks, one should observe factor returns moving in the same direction.
Par conséquent, si des chocs au niveau de la production reflétaient des chocs au niveau de la productivité(offre), on devrait observer une évolution du rendement des facteurs dans la même direction.
For the welfare of our patients, here are a few other important measures our visitors should observe.
Pour le bien-être de nos patients, voici quelques autres mesures qui devraient être respectées par nos visiteurs.
Explanation of safety instructions in this manual This manual contains instructions that you should observe for your personal safety and to avoid material damage.
Signification des consignes de sécurité fournies dans cette notice Cette notice d'instructions comprend des remarques que vous devez suivre pour votre sécurité personnelle et pour éviter les dommages matériels.
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文