have to followhave to takeneed to followhaving to gohave to keep uprequired to followneed to takebe required to completehave to completethe need to attend
have to followhave to takeneed to followhaving to gohave to keep uprequired to followneed to takebe required to completehave to completethe need to attend
have to followhave to takeneed to followhaving to gohave to keep uprequired to followneed to takebe required to completehave to completethe need to attend
Exemples d'utilisation de
Should undergo
en Anglais et leurs traductions en Français
{-}
Official
Colloquial
This framework should undergo technical validation
Prior to removing protective garments the employee should undergo decontamination and be required to shower upon removal of the garments and hood.
Avant de retirer les vêtements de protection, les employés doivent subir une décontamination et une douche est exigée après avoir retiré les vêtements et la cagoule.
The situation should undergo constant monitoring by the Council of Europe.
La situation devrait faire l'objet d'un suivi constant de la part du Conseil de l'Europe.
Feasibility studies of new water facilities in the basin of transboundary rivers should undergo mandatory objective expertise from international organizations neutral audit.
Les études de faisabilité des nouvelles installations hydrauliques dans le bassin des rivières transfrontalières doivent subir l'expertise obligatoire objective de la part des organisations neutres internationales d'audit.
In theory, all prisoners should undergo a medical examination upon arrival,
En théorie, tous les détenus devraient subir un examen médical à leur arrivée en prison,
The report should undergo a peer review process by scientists,
Le rapport devrait faire l'objet d'une évaluation horizontale menée par des scientifiques,
Transport Canada does not agree that all small fishing vessels should undergo a stability assessment at this time.
TC ne convient pas que tous les petits bateaux de pêche doivent faire l'objet d'une évaluation en matière de stabilité à l'heure actuelle.
The Trade Point programme should undergo an external evaluation within a reasonable time frame to see what should be improved.
Le programme devrait faire l'objet d'une évaluation externe dans un délai raisonnable, afin de voir quelles pourraient être les améliorations à y apporter.
subcategory D1 should undergo regular medical examinations within the period specified in national legislation.
de la sous-catégorie D1 devraient subir des examens médicaux périodiques au cours de la période spécifiée dans la législation nationale.
Patients treated with combined androgen blockade should undergo periodic monitoring of blood glucose.
Les patients traités par blocage androgénique combiné doivent faire l'objet d'une surveillance périodique de la glycémie.
Patients who develop symptoms of hyperglycaemia during treatment with atypical antipsychotics should undergo fasting blood glucose testing.
Les patients qui commencent à présenter des symptômes d'hyperglycémie pendant un traitement avec un antipsychotique atypique devraient subir un test de glycémie à jeun.
interaction of the anti-deferral regimes should undergo full consultation.
à l'interaction des régimes anti-report d'impôt devrait faire l'objet de consultations complètes.
This is why staff who perform fieldwork should undergo careful training before their first contact with respondents.
C'est la raison pour laquelle le personnel qui effectue des travaux sur le terrain doit suivre une formation rigoureuse avant le premier contact avec les répondants.
Any force involving retired soldiers should undergo extensive training on law enforcement in civilian settings.
Tout groupe composé de militaires à la retraite doit suivre une formation poussée sur l'application des lois dans un contexte civil.
We consider that all drivers carrying goods in tunnels should undergo training in accordance with Chapter 8.2.
Nous pensons que tous les conducteurs transportant des marchandises dans les tunnels doivent suivre une formation conformément au chapitre 8.2.
Drivers of vehicles of category D should undergo periodical medical examinations within the time period specified by the national law.
Les conducteurs de véhicules de la catégorie D devront subir des examens médicaux périodiques au cours de la période spécifiée par la législation interne.
Besides, you should undergo some lab tests which may include complete blood count, urine sample and ECG.
D'autre part, vous devriez subir des tests de laboratoire qui peuvent inclure un hémogramme, un échantillon d'urine et ECG.
Patients with impaired vision during TAXOTERE treatment should undergo a prompt and complete ophthalmologic examination.
Les patients atteints de troubles de la vision pendant le traitement par TAXOTERE doivent passer un examen ophtalmologique complet sans délai.
United Nations resolutions had established that Western Sahara was a Non-Self-Governing Territory that should undergo a process of decolonization
Les résolutions des Nations Unies ont établi que le Sahara occidental est un territoire non autonome, qui doit passer par un processus de décolonisation
who is in remission for less than one year should undergo such treatment.
qui est en rémission depuis moins d'un an ne doit pas subir le traitement.
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文