Exemples d'utilisation de
The consequence
en Anglais et leurs traductions en Français
{-}
Official
Colloquial
This is doubtless the consequence of the transformation of the United Nations from a traditional intergovernmental organization into an organization with governance functions.
Sans doute s'agitil des conséquences de la transformation de l'ONU d'une organisation intergouvernementale traditionnelle en une organisation ayant des tâches dans le domaine de la gouvernance.
The consequence C of cargo spillage resulting from cargo tank rupture is expressed as an affected area around the struck vessel.
L'effet C de la fuite de la cargaison consécutive à la rupture de la citerne est exprimé comme étant une aire affectée autour du bateau percuté.
Portugal considered that the preponderance of fixed-term contracts among women was the consequence of the discrimination suffered by women in the labour market.
Le Portugal a estimé que la prépondérance de contrats à durée déterminée était une conséquence de la discrimination subie par les femmes sur le marché du travail.
Proof that is the consequence of evidence excluded
Il en va de même pour les preuves qui découlent des preuves ainsi exclues
The Organization's financial crisis was the consequence of the substantial arrears of some major contributors,
La crise financière que subit l'Organisation est imputable aux arriérés substantiels de certains contribuants importants,
This disposal is the consequence of the mechanical increase of the Group holding induced by the successive share buy-backs implemented by Euroclear over the past years.
Cette cession fait suite à l'augmentation mécanique de la participation de Société Générale liée aux programmes successifs de rachats d'actions réalisés par Euroclear ces dernières années.
The consequence of continental drift on the climate system,
L'effet climatique de la dérive des continents,
The consequence of these arrangements was that producers intending to install a competing operating system would have to pay double royalties.
De ce fait, les producteurs souhaitant installer un système d'exploitation concurrent devaient payer une double redevance.
The consequence is simple:
C'est vrai, et cela a une conséquence simple: tant
The consequence analyses that were performed for toxicological effects, effects from thermal radiation,
Dans cette section sont présentées les analyses de conséquence pour les effets dus à la toxicité,
The consequence might be that the business is forced to change trademarks, with all the related expenses and with the risk of losing credibility with the public.
En conséquence, l'entreprise pourrait être contrainte de supporter les frais d'un changement de marque de commerce en risquant de discréditer l'entreprise.
The consequence is that from 1 June 2008,
Avec pour conséquence qu'à partir du 1er juin 2008,
The consequence of this is that the electric current
This decrease is the consequence of the payment- for the first time- of an interim dividend,
Cette diminution est consécutive au paiement, pour la première fois, d'un acompte sur
The outcomes of the consequence assessment can be presented as damage thresholds values.
Les résultats de l'évaluation de la conséquence peuvent être présentés comme des valeurs seuil des dégâts.
The consequence is a proliferation of sectoral strategies with uncoordinated and many times conflicting goals,
Il en est résulté une prolifération de stratégies sectorielles dont les buts ne sont guère coordonnés,
The low level of education of migrants had the consequence that they occupied more temporary positions than others.
Le faible niveau de qualification des migrants était la raison pour laquelle ils occupaient davantage de postes temporaires que d'autres individus.
The consequence of this has been a discernible reduction in tension
Il en est résulté une réduction sensible des tensions et des violations dans
One of the consequence of those self-driving cars will be unemployment of millions of people that are taxi or truck drivers.
Une des conséquences de ces véhicules auto-pilotés sera l'emploi de millions de personnes qui sont aujourd'hui conducteurs de véhicules taxi, camions….
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文