Examples of using Nechal byste in Czech and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
Nechal byste Hitlera vyhrát válku.
rozuměl jí, nechal byste ji jít.
Kdyby to bylo o PJ, nechal byste ho odejít.
Našeho kapitána s tím ďáblem? Nechal byste.
Nechal byste mě pro něho opustit?
Kdyby byla, nechal byste ji tu s těma dvěma.
Nechal byste mě bejt. .
Brocku, nechal byste nás na minutu o samotě?
Nechal byste toho laskavě, prosím?
Nechal byste mě ho nejdřív prostudovat, Hatfielde?
Prosím… nechal byste mě chvíli o samotě?
Nechal byste mě laskavě dělat mojí práci?!
Nechal byste… Prosím vás,
Prosím… nechal byste mě chvíli o samotě?
Nechal byste nás?
Nechal byste je tam shnít?
Nechal byste toho, prosím?
Nechal byste to rači pro nepřítele?
Nechal byste ho, ať mě zastřelí.
Kdybyste ho skutečně znal, nechal byste ho dnes v noci zemřít.