NECHALA in English translation

left
odejít
opustit
odjet
odejdi
odejděte
odcházet
opusťte
nechej
pryč
opouštět
let
tak
pustit
nechej
nech se
necháš
pojď
nechme
pojďme
nechtě
nechte
kept
pořád
udržet
udržujte
drž
stále
udržovat
měj
pokračuj
pokračovat
zůstat
dumped
díra
díře
se zbavit
smetiště
vyhodit
odkopnout
výpis
vyhoď
nechat
smetišti
allowed
povolit
připustit
dopustit
nechejte
dovolíš
nedovolte
umožněte
umožňující
dopřejte
dovolte
dropped
kapka
zahoď
odhoď
nechat
pokles
hodit
pusť
upustit
předání
spadnout
just
prostě
právě
zrovna
tak
přesně
pouze
stačí
stejně
akorát
hlavně
not
není
nemám
nechci
ani
nikoli
nemůžu
nejde
nevím
neměj
ale ne
quit
skončit
přestat
odejít
nechat
opustit
dát výpověď
vzdát
seknout
přestaneš
přestanu
leave
odejít
opustit
odjet
odejdi
odejděte
odcházet
opusťte
nechej
pryč
opouštět
letting
tak
pustit
nechej
nech se
necháš
pojď
nechme
pojďme
nechtě
nechte
leaving
odejít
opustit
odjet
odejdi
odejděte
odcházet
opusťte
nechej
pryč
opouštět
keep
pořád
udržet
udržujte
drž
stále
udržovat
měj
pokračuj
pokračovat
zůstat
leaves
odejít
opustit
odjet
odejdi
odejděte
odcházet
opusťte
nechej
pryč
opouštět
lets
tak
pustit
nechej
nech se
necháš
pojď
nechme
pojďme
nechtě
nechte
allow
povolit
připustit
dopustit
nechejte
dovolíš
nedovolte
umožněte
umožňující
dopřejte
dovolte
keeping
pořád
udržet
udržujte
drž
stále
udržovat
měj
pokračuj
pokračovat
zůstat

Examples of using Nechala in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Plus Rita slyšela tvojí zprávu a nechala mě včera večer.
Add to that the fact that rita heard your message And dumped me last night.
Jsi ochotna otevřít Jonathanovi dveře, které jsi nechala zamčené pro mne?
Are you ready to open doors to Jonathan that you have kept locked from me?
Je to poprvé, co to udělala, když ti nechala velení.
It's the first time she's done it after leaving you in charge.
Ale nechala toho?
But dropped out?
Který nespáchal. Nechala ho zavřít na 10 let za zločin.
For a crime he didn't commit. She had him locked up for ten years.
Nechala tě zatknout.
She just had you arrested.
Nechala toho, protože jste ji strašně naštval.
She quit'cause you annoyed her so much.
Vyhrát loterii se jménem… holky co tě nechala, je prostě…?
Using the name of a chick who dumped you… what was her name again?
Cože?- Nemyslíš, že jsi mě nechala čekat dost dlouho?
Don't you think you have kept me waiting long enough? What?
Já… nechala hnojivo… na teplém místě na… zahradě.
Keep my fertilizer… in a warm place in my back… uh, yard.
jeden do Říma a jeden nechala v Jeruzalému.
one to rome and leaving one in jerusalem.
Tohle nechala na recepci slečna Conwayová.
Miss Conway dropped this by the front desk earlier this evening.
Nechala jsem ho zmrazit,
I don't have one. Oh,
Nechala jsem si udělat kozy.
I just had my tits done.
Nechala stopovací tým.
Quit the track team.
že tě Gigi nechala.
I know Gigi dumped you.
No možná tady nechala nějaké věci, podívej se do toho otevřeného šuplíku.
Check out the open drawer. Well, she may keep some stuff here.
Mia nechala dveře otevřené.
Mia leaves the door open.
Jeden poslala do Constantinopole, jeden do Říma a jeden nechala v Jeruzalému.
One to rome and leaving one in jerusalem. sending one to constantinople.
A ona mě nechala dát jí ruku přímo tam.
And she lets me put my hand right there.
Results: 5799, Time: 0.1714

Top dictionary queries

Czech - English