STRANU in English translation

side
boční
postranní
vedlejší
strane
straně
boku
stránku
kraji
verzi
hand
podej
ruční
ručně
dlaň
pobočník
ruku
stranu
dej
podejte
prsty
party
párty
večírek
večírku
mejdan
pařit
pařba
slavnost
pařbu
skupina
večírky
page
str
pípněte
pageová
list
záložce
pípni
záložka
návšt&ecaron
páže
pageovou
way
způsob
tak
tudy
takhle
možnost
mnohem
kudy
tamtudy
daleko
direction
směr
režie
směřování
smûru
nasměrovat
kudy
nasměrování
strany
směrových
pokyny
sides
boční
postranní
vedlejší
strane
straně
boku
stránku
kraji
verzi
parties
párty
večírek
večírku
mejdan
pařit
pařba
slavnost
pařbu
skupina
večírky
directions
směr
režie
směřování
smûru
nasměrovat
kudy
nasměrování
strany
směrových
pokyny
ways
způsob
tak
tudy
takhle
možnost
mnohem
kudy
tamtudy
daleko
pages
str
pípněte
pageová
list
záložce
pípni
záložka
návšt&ecaron
páže
pageovou

Examples of using Stranu in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Nezastupujeme žádnou konkrétní politickou stranu ani organizaci.
We don't represent any specific political parties or organizations.
Doufám že se ten zmetek moc nenakloní na tu stranu.
I hope this sucker ain't gonna gimbal over in that direction too much.
Uh, bylo to moje auto, které se dostalo na tvou stranu.
Uh, it was my car that got in your way.
A brzy v novém Kongresu, až vám řeknu, tak změníte stranu.
When I tell you to do so, you will switch parties. Early in the next Congress.
Že by tahle chvíle mohla spadnout na jakoukoliv stranu… a vše změnit.
And change everything. That this moment could fall in any direction.
Všichni pryč, na stranu!
Everybody get out of the way!
Okamžik, který umožňuje dát se na jednu stranu či na druhou.
The moment… that causes things to run in one direction or the other.
Jednou jsme se taky pohádali, na jakou stranu má viset toaleťák.
The other day, we did argue about which way the toilet paper should hang.
Běž to dát na stranu.
Go out and get it out of the way.
Všechny průzkumy mínění jdou na vaší stranu.
All the polls are going in your direction.
A vše změnit. Že by tahle chvíle mohla spadnout na jakoukoliv stranu.
That this moment could fall in any direction… and change everything.
Na jednu stranu.
In one way.
Všechny průzkumy mínění jdou na vaší stranu.
Well all the polls are going in your direction.
Na svou stranu.
On your way.
Ne. Je to naprosto na druhou stranu.
Nope.-It's like in the complete opposite direction.
Vyslal čtyři šestičlenné oddíly 90 metrů na každou stranu.
He sent four six-man squads 100 yards in every direction.
Ne. Je to naprosto na druhou stranu.
It's like in the complete opposite direction. Nope.
Ne. Je to naprosto na druhou stranu.
It's in the complete opposite direction.- Nope.
Na každou stranu.
In every direction.
Na druhou stranu, neodpovídej na to.
On second thoughts, don't answer that.
Results: 8919, Time: 0.8022

Top dictionary queries

Czech - English