Examples of using
Application of the principles
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
(4) Rules of the organization may also affect theapplication of the principles and rules set out in Part One in the relations between an international organization and its members, for instance in the matter of attribution.
(4) وقد تؤثر قواعد المنظمة أيضاً على تطبيق المبادئ والقواعد المنصوص عليها في الباب الأول فيما يخص العلاقات بين المنظمة الدولية وأعضائها، وذلك، مثلاً، فيما يتصل بمسألة عزو الفعل
The National Council for Women had focused on theapplication of the principles and recommendations of the Beijing Conference, especially in the areas of education, training, scientific research, health, population, political and economic participation, the environment and the elimination of poverty.
واستطردت قائلةً إن المجلس الوطني للمرأة يركز على تطبيق مبادئ وتوصيات مؤتمر بيجين، ولا سيما في مجال التعليم والتأهيل والبحث العلمي والصحة والسكان والمشاركة السياسية والاقتصادية والبيئة والقضاء على الفقر
The international community, through international cooperation and application of the principlesof solidarity, could ensure the utilization of scientific resources in the interests of humanity and lay the foundations for sustainable development and universal prosperity.
وبإمكان المجتمع الدولي، من خلال التعاون الدولي وتطبيق مبادئ التضامن، أن يكفل استخدام الموارد العلمية لفائدة البشرية وأن يرسي دعائم التنمية المستدامة والرخاء العالمي
Therefore the project to promote ILO policy on indigenous and tribal peoples also aims to promote theapplication of the principlesof the Convention, as well as general awareness of ILO Convention No. 169, in the countries in which it operates.
لذلك فإن مشروع تعزيز سياسات منظمة العمل الدولية المعنية بالشعوب والقبائل الأصلية تهدف أيضا إلى تعزيز تطبيق مبادئ الاتفاقية، فضلا عن التوعية العامة لاتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 في البلدان التي تعمل فيها
It is widely agreed that over the last decade theapplication of the principles expressed in the Rules has greatly contributed to the diffusion of best practices on equalization of opportunities for persons with disabilities.
ومن المتفق عليه على نطاق واسع أن تطبيق المبادئ المعرَب عنها في القواعد أسهم إسهاما كبيرا طوال العقد الماضي في نشر أفضل الممارسات بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين
Although Lithuania had ratified all the mine-related treaties and fulfilled its international obligations in that regard, mine action and theapplication of the principlesof international humanitarian law remained among its priorities.
وأضاف أنه بالرغم من تصديق ليتوانيا على جميع المعاهدات المتعلقة بالألغام وتنفيذ التزاماتها الدولية في هذا المجال، لا تزال الأعمال الرامية إلى إزالة الألغام وتطبيق مبادئ القانون الإنساني الدولي تشكل أولويات لديها
The outcome of the Second Decade would also depend on three other conditions: application of the principles underlying the Paris Declaration on aid effectiveness, establishment of a more equitable trading system and adoption by the developing countries themselves of realistic policies and programmes.
وأضاف أن نتائج العقد الثاني تتوقف أيضاً على شروط ثلاثة أخرى هي: تطبيق مبادئ إعلان باريس بشأن فعالية المعونة، وإقامة نظام تجاري أكثر إنصافاً، وانتهاج البلدان النامية ذاتها سياسات وبرامج واقعية
Given the importance of and the current focus on the Fundamental Principles of Official Statistics, it was also decided to jointly review and strengthen theapplication of the principles governing international statistical activities within the United Nations system.
وبالنظر إلى أهمية التركيز الحالي على المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية، تقرر أيضا إجراء استعراض مشترك وتعزيز تطبيق المبادئ المـُنَظِمة للأنشطة الإحصائية الدولية داخل منظومة الأمم المتحدة
Within an informal setting, initiatives have covered an array of discussion topics extending from institutional and legal options on forests, theapplication of the principlesof sustainable forest management, and social and gender aspects, to forest economic perspectives and environmental considerations.
وقد غطت المبادرات المعقودة في إطار غير رسمي نطاقا واسعا من موضوعات المناقشة يمتد من الخيارات المؤسسية والقانونية المتعلقة بالغابات، وتطبيق مبادئ الإدارة المستدامة للغابات، والجوانب الاجتماعية والمتعلقة بالمفاهيم الجنسانية، إلى المنظورات الاقتصادية للغابات والاعتبارات البيئية
Israel has ratified ILO Convention No. 87 concerning Freedom of Association and Protection of the Right to Organize, of 1948, and Convention No. 98 concerning theApplication of the Principlesof the Right to Organize and to Bargain Collectively, of 1949.
صدقت إسرائيل على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 87 بشأن الحرية النقابية وحماية الحق في التنظيم عام 1948، وعلى الاتفاقية رقم 98 بشأن تطبيق مبادئ حق التنظيم والمفاوضة الجماعية عام 1949
the international community as a whole and the International Criminal Court shoulder their common responsibilities through cooperation and through theapplication of the principles governing such cooperation.
يتحمل المجتمع الدولي ككل والمحكمة الجنائية الدولية مسؤولياتهما المشتركة من خلال التعاون ومن خلال تطبيق المبادئ التي تحكم هذا التعاون
The Rules of Engagement(RoE) for military forces of the United Nations Stabilization Mission in Haiti(MINUSTAH), operating under the command of the Brazilian Army, clearly include theapplication of the principlesof International Humanitarian Law.
إن قواعد الاشتباك للقوات العسكرية لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، العاملة بقيادة الجيش البرازيلي تتضمن صراحة تطبيق مبادئ القانون الإنساني الدولي
strengthening its provisions or facilitating theapplication of the principles embodied in it.
تدعيم أحكامها أو تيسير تطبيق المبادئ المجسدة فيها
The Committee also recommends that the State party consider ratifying ILO Conventions concerning Freedom of Association and Protection of the Right to Organise(Convention No. 87) and theApplication of the Principlesof the Right to Organise and to Bargain Collectively(Convention No. 98).
وتوصي اللجنة أيضاً بأن تنظر الدولة الطرف في التصديق على اتفاقيات منظمة العمل الدولية بشأن الحرية النقابية وحماية حق التنظيم(الاتفاقية رقم 87)، وبشأن تطبيق مبادئ حق التنظيم والمفاوضات الجماعية(الاتفاقية رقم 98
strengthening its provisions or in the interests of a more effective application of the principles embodied in it.
تدعيم أحكامها أو لصالح تطبيق المبادئ المجسدة فيها تطبيقا أكثر فعالية
Draft resolutions A/C.2/51/L.9 and L.41: Special session for the purpose of an overall review and appraisal of the implementation of Agenda 21, and A/C.2/51/L.11: Application of the principlesof the Rio Declaration on Environment and Development in international cooperation on the environment.
مشروعا القرارين A/C.2/51/L.9 و L.41: عقد دورة استثنائية بغرض إجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، و A/C.2/51/L.11: تطبيق مبادئ إعﻻن ريو بشأن البيئة والتنمية في التعاون الدولي
Options in this regard, as well as other next steps to promote theapplication of the Principles worldwide, will be considered at a meeting of experts to be hosted by the Government of Austria in September 2000.
وفي اجتماع للخبراء تستضيفه حكومة النمسا في شهر أيلول/سبتمبر 2000، سوف يُنظر في الخيارات المتعلقة بهذا الأمر بالإضافة إلى الخطوات القادمة الأخرى التي ينبغي خطوها لتعزيز تطبيق المبادئ في أنحاء العالم كافة
Application of the principlesof the Convention in other areas 53- 57 14.
هاء- تطبيق مبادئ اﻻتفاقية في أماكن أخرى ٣٥- ٧٥ ٤١
Promotion, dissemination and application of the Principles.
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文