BASIC AMOUNT in Arabic translation

['beisik ə'maʊnt]
['beisik ə'maʊnt]
المبلغ الأساسي
المبلغ اﻷساسي
مبلغاً أساسياً

Examples of using Basic amount in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In order to clarify the roles of the national pension and the employment pension, the basic amount and the additional amount were joined to form a single national pension.
وسعيا لتوضيح دوري المعاشات الوطنية ومعاشات العمل، وتمّ الجمع بين المبلغ الأساسي والمبلغ الإضافي ليشكلا معاشا وطنيا وحيدا
Persons sharing the same main residence may each claim the same basic amount of the benefit(individual entitlement).
ويجوز بالتالي لكل شخص ممن يشتركون في نفس محل الإقامة الرئيسي المطالبة بالمبلغ الأساسي لضمان موارد العيش(إضفاء الصبغة الفردية على هذا الحق
Thus the basic amount of food should fall on the first 2 doses,
وبالتالي فإن المبلغ الأساسي من الغذاء يجب أن تقع على جرعات 2 الأولى،
pension if her or his annual income exceeded the average basic amount of any year for at least three years after 1966, when the National Insurance Scheme was introduced.
تجاوز دخله السنوي متوسط المبلغ اﻷساسي ﻷي سنة لمدة ثﻻث سنوات على اﻷقل بعد عام ٦٦٩١، أي بعد بدء العمل بالنظام الوطني للتأمين
Thus the purpose of the basic amount is to ensure that the income of pensioners and other benefit recipients increases at approximately the same rate as that of the working population.
وبالتالي فإن الغرض من تحديد المبلغ الأساسي هو ضمان زيادة دخل أصحاب المعاشات التقاعدية وغيرهم من متلقي الإعانات بمعدل مماثل تقريباً لمعدل الزيادة في عدد السكان العاملين
Children ' s pension assessed as a percentage of the basic amount is granted at a reduced rate in accordance with the reduction a possible basic pension to a surviving spouse is subjected to due to uncompleted insurance periods(cf. para. 176).
ويمنح المعاش التقاعدي المقرر لﻷبناء كنسبة مئوية من المبلغ اﻷساسي، وذلك بمعدل الخفض الذي يطبق بسبب عدم إتمام فترات التأمين كاملة على المعاش التقاعدي اﻷساسي الذي يصح أن يمنح للزوج الباقي على قيد الحياة انظر الفقرة ٦٧١
From 1 July 2008, a right to parental benefit on the basis of 100 per cent of the income base was introduced, limited to six times the basic amount of the National Insurance Scheme for self-employed persons.
ومنذ 1 تموز/ يوليه 2008، أُدخل حق الاستحقاق الوالدي على أساس 100 في المائة من الدخل الأساسي، محدوداً بستة أضعاف المبلغ الأساسي لنظام التأمين الوطني للأشخاص العاملين لحساب أنفسهم
70 if the person has earned income which exceeds the basic amount.
بين السنوات ٧٦ و٠٧ إذا اكتسب المتقاعد دخﻻ يتجاوز المبلغ اﻷساسي
a pensioner whose spouse does not receive a pension from the National Insurance Scheme the special supplement equals 60.5 per cent of the basic amount.
المتقاعد الذي ﻻ تتلقى زوجته أو المتقاعدة التي ﻻ يتلقى زوجها معاشاً تقاعدياً من النظام الوطني للتأمين، تعادل اﻹضافة الخاصة ٥,٠٦ في المائة من المبلغ اﻷساسي
an annual income exceeding 50 per cent of the basic amount, the pension will be equal to the difference between a full pension and 40 per cent of the excess income.
الحياة حاصﻻً بالفعل أو يتوقع له الحصول على دخل سنوي يتجاوز ٠٥ في المائة من المبلغ اﻷساسي، أصبح المعاش التقاعدي معادﻻً للفارق بين المعاش التقاعدي الكامل و٠٤ في المائة من الدخل الفائض
If one parent is dead, the full annual children ' s pension for the first child is 40 per cent of the basic amount, and that for each subsequent child is 25 per cent of the basic amount..
ويحسب المعاش التقاعدي السنوي الكامل لﻷبناء إذا كانوا قد فقدوا والداً واحداً بواقع ٠٤ في المائة من المبلغ اﻷساسي لﻻبن اﻷول، و٥٢ في المائة لكل إبن بعد ذلك
the Chairman indicated that in order for the Board to be able to meet in 1998 and to respond to the requirements of a minimum number of NGO applicants, he would need the very basic amount of US$ 100,000.
المجلس سيحتاج إلى مبلغ أساسي ﻻ يقل عن ٠٠٠ ٠٠١ دوﻻر من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة ليتمكن من اﻻجتماع في عام ٨٩٩١، ومن تلبية احتياجات الحد اﻷدنى من المنظمات غير الحكومية الطالبة
Pro-poor policies can, as in South Africa, provide a basic amount of water free to every household, with a simple and inexpensive system for limiting consumption to that volume(see E/CN.17/2005/2).
وتوفر السياسات المساندة للفقراء، كما في جنوب أفريقيا، كميات أساسية من المياه مجانا لكل أسرة معيشية، مع نظام بسيط وزهيد التكلفة لقصر الاستهلاك على تلك الكمية انظر E/CN.17/2005/2
For these persons the funds for payment of contributions for compulsory health insurance are allocated in the State budget on the basic amount and according to contribution rate for compulsory health insurance as prescribed by law.
ولأغراض العناية بهؤلاء الأشخاص، يجري تخصيص أموال من مساهمات الضمان الصحي الإلزامي في ميزانية الدولة استناداً إلى المبلغ الأساسي ووفقاً لمعدل الإسهام في الضمان الصحي الإلزامي حسب ما ينص عليه القانون
For a single pensioner, or a pensioner whose spouse does not receive a pension from the National Insurance Scheme, the full basic pension equals the basic amount for that year.
وبالنسبة للمتقاعد غير المتزوج، أو المتقاعد الذي ﻻ يحق لزوجته- أو المتقاعدة التي ﻻ يحق لزوجها- الحصول على معاش تقاعدي من النظام الوطني للتأمين، يكون المعاش التقاعدي اﻷساسي الكامل معادﻻً للمبلغ اﻷساسي لتلك السنة
Notwithstanding the official explanation of the United States Mission to the United Nations that only the basic amount of a fine is subject to payment,
وعلى الرغم من التفسير الرسمي لبعثة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة بأن المبلغ الأساسي للغرامة هو الذي يجب
A full annual supplementary pension acquired for the pension-earning years prior to 1992 is 45 per cent of the amount obtained by multiplying the current basic amount by the average pension point figure for the 20 years with the highest income(final pension point figure).
والمعاش التقاعدي التكميلي السنوي الكامل عن السنوات التي يُستَحق عنها معاش تقاعدي قبل عام ٢٩٩١ هو ٥٤ في المائة من حاصل ضرب المبلغ اﻷساسي الراهن في متوسط رقم نقاط المعاش التقاعدي عن العشرين سنة التي حصل فيها المستحق على أعلى دخل أي في الرقم النهائي لنقاط المعاش التقاعدي
To this basic amount is added a variable amount equal to the benefit received by poor families(R$120 per capita), paid to families with at least one child of up to age 15, a pregnant or a nursing member, as follows: one member, R$15; two members, R$30; three or more members.
ويضاف إلى هذا المبلغ الأساسي مبلغ متغير يساوي الاستحقاق الذي تحصل عليه الأسر الفقيرة(120 ريالاً برازيلياً للفرد)، ويدفع للأسر التي بها طفل واحد على الأقل يصل سنه إلى 15 سنة، أو امرأة حامل أو مرضعة، وذلك على النحو التالي: عضو واحد، 15 ريالاً برازيلياً؛ عضوان، 30 ريالاً برازيلياً؛ ثلاثة أعضاء أو أكثر، 45 ريالاً برازيلياً
Furthermore, a multi-child bonus(EUR 36.34) was introduced, which is paid to families every month as of the third child and for every additional child, when their household income amounts, as a maximum, to 12 times the basic amount for calculating the maximum contribution pursuant to the General Social Security Act.
وعلاوة على ذلك، بدأ العمل بمنحة تعدد الأولاد(36.34 يورو)، حيث تُدفع المنحة إلى الأسر كل شهر اعتبارا من الولد الثالث وعن كل ولد إضافي، حينما يبلغ إيراد الأسر المعيشية، في حده الأقصى، إلى اثني عشر ضعفا من المبلغ الأساسي لحساب الحد الأقصى للمساهمة المنصوص عليها في القانون العام للضمان الاجتماعي
she has had an annual income from work of at least 75 per cent of the basic amount, either during the last calendar year or on average during the last three years.
فترة البطالة بشرط أن يكون قد تلقى دخﻻً سنوياً من العمل ﻻ يقل عن ٥٧ في المائة من المبلغ اﻷساسي إما أثناء السنة التقويمية اﻷخيرة أو، في المتوسط، أثناء السنوات الثﻻث اﻷخيرة
Results: 62, Time: 0.0482

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic