BE COMPELLED in Arabic translation

[biː kəm'peld]
[biː kəm'peld]
إرغام
force
make
to coerce
تكون مضطرة
يكون مجبراً
يرغموا
يكون مضطرا

Examples of using Be compelled in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
However, his sister should not be compelled but would remain with him voluntarily.
ومع ذلك، ينبغي ألا يكون مرغما شقيقته لكنه سيبقى معه طوعا
Israel must be compelled to abide by its obligations under international law, without exception, and by its commitments in the peace process, the terms of reference of which have been repeatedly reaffirmed and endorsed by the international community.
ويجب إجبار إسرائيل على التقيد بالتزاماتها بموجب القانون الدولي، بدون استثناء، وبالتزاماتها في عملية السلام التي أقر المجتمع الدولي مرجعيتها وكرر تأكيدها مرارا
Otherwise, the Georgian side will be compelled to take adequate legal measures with the aim of delegitimizing and speedily withdrawing the Russian armed forces from the conflict zones in the nearest future;
وإذا لم يتحقق ذلك، فإن الجانب الجورجي سيكون مضطرا لاتخاذ التدابير القانونية المناسبة بهدف نزع شرعية وجود القوات المسلحة الروسية في مناطق النزاع والتعجيل بانسحابها في المستقبل القريب
There seemed to be no statutory basis on which the authorities could be compelled to issue such a permit; it was important that the enjoyment of human rights should not depend on the goodwill of the public authorities.
وليس فيما يبدو ثمة أساس دستوري يمكن إجبار السلطات، باﻻستناد إليه، على إصدار ترخيص كهذا؛ ومن اﻷهمية أﻻ يعتمد التمتع بحقوق اﻹنسان على حُسن نية السلطات العامة
Freedom to form associations and unions on a national basis and by peaceful means is guaranteed in accordance with the conditions and manner specified by law. No one may be compelled to join any association or union.
حرية تكوين الجمعيات والنقابات على أسس وطنية وبوسائل سلمية مكفولة وفقا للشروط والأوضاع التي يبينها القانون، ولا يجوز إجبار أحد على الانضمام إلى أي جمعية أو نقابة
No one shall be compelled to participate.
ولا يجوز إجبار أحد على المشاركة
No one shall be compelled to forced labour.
ولا يجوز إرغام أحد على السخرة
I could be compelled to testify against you.
يمكن أن أجبر على الشهادة ضدك
II. He may not be compelled to testify.
ثانياً- لا يجوز إجباره على الإدلاء بشهادته
Those delegations would thus be compelled to abstain.
وبذلك ستضطر تلك الوفود إلى الامتناع عن التصويت
You can't be compelled, but you can be killed.
لا يمكن إذهانكِ لكن يمكن قتلك
Kol, you know I can't be compelled.
تعلم يا(كول) انني لا يمكن الإستحواذ علي
The killer will be compelled to check on the treasure.
سيكون القاتل مُضطراً للإطمئنان على الكنز
No one may be compelled to belong to an association.
لا يجوز إرغامُ أحدٍ على الانتماء إلى جمعية ما
And he cannot be compelled to waive those rights.
ولا يمكن إجباره على التنازل عن هذه الحقوق
No one shall be compelled to change them.".
ولا يجوز إرغام أي شخص على تغييرهما
Muhammad is not to be compelled to Islam to anyone.
رسول الله(محمد) لم يُجبر أحد لقبول الإسلام
No citizen may be compelled to join any civil association.
وﻻ يجوز إجبار أي مواطن على اﻻنضمام إلى أية رابطة مدنية
Accordingly, Israel will be compelled to vote against them.
وطبقا لذلك، ستجبر إسرائيل على التصويت معارضة لها
No one may be compelled to belong to an association.
لا يجوز إرغام أحد على الانضمام إلى جمعية ما
Results: 6957, Time: 0.0652

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic