DIFFICULT TO IMPLEMENT in Arabic translation

['difikəlt tə 'implimənt]
['difikəlt tə 'implimənt]
صعب التنفيذ
يصعب تنفيذ
صعوبة تنفيذ
صعبة التطبيق
وصعبة التنفيذ
صعوبة في تفعيل
صعبة التنفيذ
الصعب تنفيذ
صعب التطبيق
من الصعب تنفيذهما
العسير تنفيذ
وأصعب تنفيذا

Examples of using Difficult to implement in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The lack of resources within the United Nations system had made it more difficult to implement the Platform.
فنقص الموارد في منظومة اﻷمم المتحدة زاد من صعوبة تنفيذ المنهاج
II of the plan of action appears to undermine the right of asylum and would also be practically difficult to implement.
الفقرة 7 من الجزء الثاني من خطة العمل على ما يبدو تمس حق اللجوء، فضلا عن كونها صعبة التنفيذ من الناحية العملية
suggestion should exclude the recommendations considered, prima facie, difficult to implement.
مختلف المقترحات ينبغي ألا تستثني تلك التوصيات التي تعتبر في الظاهر صعبة التنفيذ
While the law made some exceptions in cases of violence, such provisions were, she understood, difficult to implement.
وبينما تضمن القانون بعض الاستثناءات في حالات العنف، فهذه الأحكام هي، على حد علمها، صعبة التنفيذ
More generally, complex regulations can be difficult to implement and costly to supervise.
وبصورة أعم، يمكن أن تكون الأنظمة المعقدة صعبة التنفيذ ومكلفة من حيث الإشراف عليها
Many of those measures would be integral to the building systems, and hence would be difficult to implement except as part of an overall refurbishment programme.
وسيكون الكثير من هذه التدابير جزءا لا يتجزأ من نظــم المبنى، وبالتـــالي، سيصعب تنفيــذها إلا إذا كانت جزءا من برنامج تجديد شامل
The requirement to separate land from buildings was difficult to implement, particularly where the cost of land and the buildings were not carried separately in the books of the entity.
فشرط فصل الأراضي عن المباني كان صعب التنفيذ، وبخاصة عندما لا تُفصل تكلفة الأراضي عن المباني في دفاتر الكيان المعني
If this is difficult to implement(eg, if you have a large family or adjacent bathroom), just leave the bathroom open at night.
إذا كان هذا هو الصعب تنفيذ(على سبيل المثال، إذا كان لديك عائلة كبيرة أو الحمام المجاور)، مجرد ترك الحمام مفتوحة في الليل
DCs ' resource constraints can make it difficult to implement RIFs without financial and technical assistance.
وقد تسبب قيود الموارد التي تواجهها البلدان النامية صعوبة في تطبيق الأطر التنظيمية والمؤسسية بدون مساعدة مالية وتقنية
Some countries find it difficult to implement the necessary legislation
فبعض البلدان تجد صعوبة في تنفيذ التشريع الضروري
Smaller United Nations organizations find it difficult to implement such mechanisms, usually due to a lack of resources.
وتجد منظمات صغيرة تابعة للأمم المتحدة صعوبة في تنفيذ مثل هذه الآليات، لافتقارها للموارد في غالب الأحيان
Such structural impediments make concerted, coordinated national or subnational curricular and pedagogical initiatives difficult to implement.
وتؤدي هذه العوائق الهيكلية إلى صعوبة تنفيذ المبادرات الوطنية أو دون الوطنية المتوافقة والمنسقة المتعلقة بالمناهج الدراسية والتعليم
Wide support was expressed in favour of deleting the bracketed texts"[is honest]" and"[acts in good faith]", on the basis that those standards proved difficult to implement in practice.
وأبدي تأييد واسع النطاق لإلغاء العبارتين الواردتين بين أقواس معقوفة، وهما"[أمينا]" و"[يتصرف بحسن نية]" ذلك أن هذين المعيارين قد تبين أن من الصعب تنفيذهما عمليا
those foreigners are in an irregular situation, a fact which makes it difficult to implement the provisions of the Convention on their behalf because they have no legal status in the country.
أوضاع كثير من هؤﻻء اﻷجانب غير نظامية، مما يجعل من العسير تنفيذ أحكام اﻻتفاقية المتعلقة بهم ﻻفتقارهم إلى وضع قانوني في البلد
In addition, they referred to the right to compensation and the obligation of prevention of harm which were difficult to implement if no single State could be identified as the affected State
وأشاروا فضﻻ عن ذلك إلى الحق في التعويض وإلى اﻻلتزام بمنع الضرر، وهما أمران يصعب تنفيذهما إذا لم يكن في اﻹمكان تعيين دولة واحدة على أنها الدولة المتضررة
Draft articles 13(Conditions on the provision of external assistance) and 14(Facilitation of external assistance), as provisionally adopted by the Drafting Committee, were important from a practical point of view but might be difficult to implement in the case of a small State affected by a major disaster whose disaster management systems had shut down.
ورغم أن مشروعي المادتين 13(شروط تقديم المساعدة الخارجية) و 14(تيسير المساعدة الخارجية)، على النحو الذي اعتمدته لجنة الصياغة بصفة مؤقتة، يكتسبان أهمية من وجهة نظر عملية، فقد يكون من الصعب تنفيذهما في حالة دولة صغيرة متأثرة بكارثة كبيرة توقفت نظمها لإدارة الكوارث عن العمل
noted the decision of the Democratic Republic of the Congo to discontinue the GMAS and GMAA methodologies which were found to be too slow, too expensive and difficult to implement on a territory of the size of the Democratic Republic of the Congo.
علماً بقرار جمهورية الكونغو الديمقراطية وقف العمل بمنهجيتَي المسح العام والتقييم العام اللتين بان أنهما بطيئتان للغاية وباهظتا التكلفة ويصعب تنفيذهما في بلد بحجم جمهورية الكونغو الديمقراطية
This would be difficult to implement and enforce.
إن هذا اﻷمر قد يصعب تنفيذه وتعزيزه
It might be difficult to implement such a tax.
لأنه قد يكون من الصعب تنفيذ مثل هذه الضريبة
However, such provisions were extremely difficult to implement.
ومع ذلك فهذه الأحكام ما زال تنفيذها من الصعوبة بمكان
Results: 1166, Time: 0.0603

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic