EFFICIENT FUNCTIONING in Arabic translation

[i'fiʃnt 'fʌŋkʃniŋ]
[i'fiʃnt 'fʌŋkʃniŋ]
الأداء الفعال
بكفاءة
effectively
competently
with efficiency
proficiently
in an efficient
بكفاءة أداء
اﻷداء الفعال
effective performance
effective functioning
efficient performance
efficient functioning
سير العمل الفعال

Examples of using Efficient functioning in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Upon appointment, the Special Coordinator immediately assumed her responsibilities and continued the effective and efficient functioning of the Joint Mission to date.
وقد تولت المنسقة الخاصة، فور تعيينها، مسؤولياتها وواصلت ضمان فعالية وكفاءة سير عمل البعثة المشتركة حتى الآن
The pursuit of these basic ILO objectives is viewed as being in line with the need to enhance the efficient functioning of the economy and of the labour market.
ويعتبر العمل على تحقيق هذه اﻷهداف اﻷساسية لﻵيلو متفقا مع الحاجة إلى النهوض بكفاءة اﻷداء في اﻻقتصاد وفي سوق العمل
Austria, hosting one of the headquarters of the United Nations, has a strong sense of responsibility for the effective and efficient functioning of the Organization.
والنمسا، بوصفها بلدا مضيفا لأحد مقار الأمم المتحدة، يراودها شعور قوي بالمسؤولية إزاء فعالية وكفاءة سير عمل المنظمة
A political environment conducive to the efficient functioning of the office and availability of infrastructure should also be taken into account.
كما ينبغي أن يؤخذ في اﻻعتبار توفير بيئة سياسية مؤدية الى تشغيل المكتب تشغيﻻ فعاﻻ وتوفير البنية التحتية الﻻزمة
A robust private sector financial reporting system is also important for an efficient functioning of markets.
ثم إن وجود نظام متين للإبلاغ المالي في القطاع الخاص مهم أيضاً لكي تسير الأسواق بشكل فعال
A representative of an international financial institution underscored the importance of high-quality international financial reporting standards for the coherence, stability and efficient functioning of the international financial system.
وأكد ممثل لإحدى المؤسسات المالية الدولية على أهمية النوعية المرتفعة للمعايير الدولية للإبلاغ المالي من أجل اتسام النظام المالي الدولي بالاتساق والاستقرار والأداء المتسم بالكفاءة
Furthermore, WMO has been co-operating with the Interim Secretariat in many other ways, including financial and secretarial services in order to ensure its efficient functioning.
وباﻻضافة إلى ذلك، ما فتئت المنظمة تتعاون مع اﻷمانة المؤقتة بطرق شتى بما فيها الخدمات المالية وخدمات اﻷمانة لضمان فعالية سير أعمالها
The new systems need to be serviced and operated to ensure their efficient functioning($447,800);
وتحتاج النظم الجديدة إلى أعمال الصيانة والتشغيل لضمان الكفاءة في الأداء(800 447 دولار)
operating theater facilities are available at health Centre IV. The idea is to build an efficient functioning referral system.
عُدد للرعاية الصحية الوطنية الدنيا ومرافق لإجراء العمليات الجراحية. والفكرة من ذلك هي إقامة نظام إحالة يعمل بفعالية
The functions of the posts were required on a continuing basis in order to guarantee the efficient functioning and independence of the Dispute Tribunal.
ومهام الوظيفتين مطلوبة بصفة مستمرة من أجل ضمان كفاءة أداء مهام محكمة المنازعات واستقلالها
They sought to balance the preponderance of State consent in the reservations regime and the efficient functioning of monitoring bodies.
وقد سعت تلك اﻻستنتاجات إلى تحقيق التوازن بين رجحان قبول الدولة في إطار نظام التحفظات والعمل الفعال لهيئات الرصد
Under a United Nations mandate, it continued to ensure the efficient functioning of the TIR System and its international guarantee chain established by the Customs Convention on the International Transport of Goods under Cover of TIR Carnets.
وواصلت المنظمة العمل، بموجب ولاية مُسنَدَة من الأمم المتحدة، على ضمان كفاءة أداء نظام النقل الدولي بالطرق البرية وسلسلة ضماناته الدولية، الذي أنشئ بموجب الاتفاقية الجمركية المتعلقة بالنقل الدولي للبضائع بمقتضى بطاقات النقل الدولي بالطرق البرية
Concerns were expressed by some developing countries about market failures, the efficient functioning of markets and the need to improve dialogue between food-importing and food-exporting countries in order to reduce and stabilize world food prices.
وأعربت بعض البلدان النامية عن هواجسها فيما يتعلق بإخفاقات الأسواق ومدى كفاءة عمل الأسواق، وضرورة تحسين الحوار بين البلدان المستوردة للأغذية والبلدان المصدرة لها بغية تقليص وتثبيت أسعار الأغذية العالمية
The Advisory Committee is of the opinion that delays in filling vacancies have a negative impact not only on the efficient functioning of the offices involved,
وترى اللجنة الاستشارية أن التأخير في ملء الشواغر لا يخلف أثرا سلبيا على كفاءة أداء المكاتب فحسب، بل يخلف أيضا أثرا
their development partners should make every effort to ensure the efficient functioning of the Commission and the Fund, with maximum guarantees that funding will be used to produce concrete outcomes.
تبذل السلطات الهايتية وشركاؤها في التنمية قصارى جهدهم لضمان كفاءة أداء اللجنة والصندوق، مع توفير أقصى قدر من الضمانات بأن يستخدم التمويل لتحقيق نتائج ملموسة
The Member States had agreed that emphasis should be placed on the informal system for resolving disputes and had allocated the corresponding resources, in particular for the efficient functioning of the Office of the Ombudsman and of informal mediation.
وقد اتفقت الدول الأعضاء على أنه ينبغي التركيز على النظام غير الرسمي لحل المنازعات وخصصت الموارد اللازمة لذلك، وخصوصاً لضمان كفاءة عمل مكتب أمين المظالم ومكتب الوساطة غير الرسمية
In the course of deliberations on the issue of measures for improving the effectiveness of the methods of work, the Commission reaffirmed that General Assembly decision 52/492, adopted on 8 September 1998, concerning the efficient functioning of the Commission, remains valid.
خلال المداولات التي أجريت بشأن مسألة تدابير تحسين فعالية أساليب العمل، أكدت الهيئة من جديد أن المقرر 52/492 الذي اتخذته الجمعية العامة في 8 أيلول/سبتمبر 1998 بشأن الأداء الفعال للهيئة لا يزال صالحا
Noting the progress being made in improving the efficient functioning of the International Tribunal for Rwanda, and convinced of the need for its organs to continue their efforts to further such progress.
وإذ يﻻحظ التقدم الذي يجري إحرازه حاليا في تحسين فعالية أداء المحكمة الدولية لرواندا لعملها، واقتناعا منه بضرورة مواصلة أجهزة المحكمة الدولية لرواندا لجهودها من أجل تعزيز هذا التقدم
The activities of the Immediate Office are aimed at ensuring the efficient functioning of the Prosecutor's Office, and ensuring that each Division, Section and Team within the Office is focused on achieving its proper objectives in an efficient, professional and competent manner.
وترمي أنشطة" المكتب المباشر" إلى ضمان كفاءة أداء مكتب المدعي العام، وإلى كفالة أن يكون التركيز في كل شعبة وقسم وفريق ضمن نطاق هذا المكتب منصبا على تحقيق اﻷهداف الخاصة به، على نحو يتسم بالكفاءة واﻻحتراف والمقدرة
The members of the Security Council have very carefully examined your proposals. During their deliberations all the members of the Council expressed their firm support for the Tribunals and their concern to facilitate their efficient functioning.
وقد درس أعضاء مجلس اﻷمن مقترحاتكم بمنتهى العناية، وأعرب أعضاء المجلس جميعهم، خﻻل مداوﻻتهم، عن دعمهم الثابت للمحكمتين واهتمامهم بتيسير كفاءة عملهما
Results: 181, Time: 0.0728

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic