BETTER FUNCTIONING in Arabic translation

['betər 'fʌŋkʃniŋ]
['betər 'fʌŋkʃniŋ]

Examples of using Better functioning in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Republic of Korea ' s support for the Secretariat in making the United Nations a more effective, more accountable and better functioning Organization under the able leadership of the Secretary-General.
أختتم بياني بتجديد دعم جمهورية كوريا للأمانة العامة في جعل الأمم المتحدة منظمة أكثر فعالية وأكثر مساءلة وأفضل أداء تحت القيادة القديرة للأمين العام
We will promote better functioning of the Council, especially in terms of information
وسنعمل على تعزيز الأداء الأفضل للمجلس خاصة فيما يتعلق بتبادل المعلومات
DaO lessons indicate that a strong, well-prepared and supported RC results in a better functioning UN team and thus greater and more coherent development programming at country level.
وتشير دروس توحيد الأداء إلى أن وجود منسقين مقيمين أقوياء ومدعومين وجيدي الإعداد يؤدي إلى تحسين أداء فريق الأمم المتحدة وبالتالي زيادة عدد البرامج الإنمائية على المستوى القطري وزيادة اتساقها
The Secretary-General shares the view of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions as contained in its report, 1/ that closer adherence to what is already provided in the statute will, in and of itself, result in a better functioning JIU.
ويشاطر اﻷمين العام اللجنة اﻻستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية رأيها الوارد في تقريرها١ القائل بأن اﻻلتزام على نحو أوثق بما هو منصوص عليه في النظام اﻷساسي سيؤدي إلى تحسين أداء وحدة التفتيش المشتركة
(b) The three Ministers also called upon the Friends of the Federation to instruct their ambassadors in Bosnia and Herzegovina and other diplomatic officers and representatives to continue to cooperate on a multilateral basis in assisting the better functioning of the institutions of the Federation;
ب دعا الوزراء الثﻻثة أيضا أصدقاء اﻻتحاد إلى إصدار التعليمات إلى سفرائهم في البوسنة والهرسك وغيرهم من الموظفين الممثلين الدبلوماسيين لمواصلة التعاون على أساس متعدد اﻷطراف في المساعدة على تحسين سير عمل مؤسسات اﻻتحاد
It also appears that middle- and low-income countries could achieve similar trade effects through a better functioning of existing export processing zones and a more efficient management of formally applied duty drawback systems so as to implicitly eliminate or reduce tariffs on imported inputs for export-oriented enterprises.
كما يبدو أن البلدان المتوسطة الدخل والبلدان المنخفضة الدخل قادرة على إحداث آثار تجارية مماثلة من خلال تحسين أداء المناطق القائمة لتجهيز الصادرات وزيادة كفاءة إدارة النظم المطبقة رسمياً في مجال استرداد الرسوم الجمركية من أجل إلغاء أو خفض التعريفات على المدخلات التي تستوردها المؤسسات التجارية ذات التوجه التصديري
billion to be invested every year for food and nutrition security, social protection, agricultural development and the better functioning of food markets.
40 بليون دولار تُستثمر كل عام من أجل الأمن الغذائي والتغذوي، والحماية الاجتماعية، والتنمية الزراعية، وتحسين عمل أسواق الأغذية
They also suggested greater prudence on the part of creditors and a better functioning system of credit rating agencies, as the present economic conditions could change leading to the possibility of
وأشاروا أيضا على ضرورة تحلي الدائنين بمزيد من الحصافة، وتحسين أداء النظام الذي تتبعه وكالات تحديد الجدارة الائتمانية بالنظر لاحتمال تغير الظروف الاقتصادية الراهنة
To ensure that the governance review complemented focus area 6 of the plan, on excellence in management, the objective of the review was defined as" the development of a better functioning governance structure for UN-Habitat that helps to create the conditions for delivering the Habitat Agenda and the goal of the medium-term strategic and institutional plan more efficiently, effectively, transparently, and accountably".
وقد عُرَّف هدف الاستعراض على أنه'' تطوير هيكل إدارة أفضل أداءً لموئل من شأنه أن يساعد في تهيئة الظروف لتنفيذ جدول أعمال الموئل، وهدف الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل على نحو أكثر كفاءة، وفعالية، وشفافية، ومحاسبية'
UNCTAD organized the Global Commodities Forum, held in Geneva(22-23 March 2010), to address the challenges and problems of the commodity economy in a holistic manner, in particular, better functioning of markets and supply chains; better commodity policies and regulations and more sustainable modes of production and use of commodities.
نظم الأونكتاد المنتدى العالمي للسلع الأساسية المعقود في جنيف(22-23 آذار/مارس 2010) لمعالجة تحديات ومشاكل اقتصاد السلع الأساسية معالجة شمولية، لا سيما بما يكفل حسن سير الأسواق وسلاسل الإمداد، ووضع سياسات وأنظمة جيدة في مجال السلع الأساسية، وزيادة استدامة أنماط إنتاج السلع الأساسية واستخدامها
At Cartagena it was also agreed that international cooperation should aim at" achieving a better functioning and enhanced transparency of commodity markets, greater diversification of the commodity sector in developing economies within a macro economic framework that takes into consideration a country ' s economic structure, resource endowments, and market opportunities, and better management of natural resources which takes into account the necessities of sustainable development".
واتُفق أيضاً في كرتاخينا على أن التعاون الدولي ينبغي أن يهدف الى" تحقيق أداء أفضل وشفافية معززة ﻷسواق السلع اﻷساسية، ومزيد من التنويع لقطاع السلع اﻷساسية في اقتصادات البلدان النامية، في إطار اقتصاد كلي يأخذ في اﻻعتبار الهيكل اﻻقتصادي للبلد وما وهبته الطبيعة من موارد، والفرص السوقية، وإدارة أفضل للموارد الطبيعية تأخذ في الحسبان ضرورات التنمية المستدامة
What is it planned to do to reduce the excesses, prevent regressive environmental trends they cause and introduce better functioning of the global economy?
ما المنتوى عمله من أجل الحد من التجاوزات ودرء ما يتولد عنها من التطورات اﻻيكولوجية الرجعية واﻷخذ بطريقة أفضل لعمل اﻻقتصاد العالمي؟
Contributes to a better functioning of the whole organism.
يساهم في أفضل عمل للكائن الحي
This will require a better functioning collective security system than exists at the moment.
ويستلزم ذلك وجود نظام أمن جماعي يعمل على نحو أفضل مما هو عليه اﻷمر في الوقت الراهن
The international community should seek to develop better functioning and transparent international commodity markets.
وينبغي للمجتمع الدولي أن يسعى إلى تحسين أداء اﻷسواق الدولية للسلع اﻷساسية وزيادة شفافيتها
At the same time it would help to build a better functioning system of domestic financial intermediation.
وفي الوقت نفسه، من شأن ذلك أن يساعد على إقامة نظام للوساطة المالية المحلية يؤدى وظيفته بشكل أفضل
We have no vested interest in Security Council reform except for better functioning and greater authority of the Council.
ليس لدينا مصلحة خاصة بنا في إصلاح مجلس الأمن سوى أن يضطلع المجلس بوظائفه بشكل أفضل وأن يتمتع بسلطات أكبر
Children in state preschools had significantly better functioning at pre-test and post-test than children in the other three groups.
وتمكن الأطفال في المدارس الحكومية لمرحلة ما قبل المدرسة من أداء مهام قبل الاختبار وبعده بصورة أفضل إلى حد كبير من الأطفال في المجموعات الثلاث الأخرى
(f) The overall contribution to the better functioning of competitive markets and the promotion of a competitive culture.
(و) المشاركة العامة في تحسين عمل الأسواق التنافسية وتشجيع روح المنافسة
I hope that today we are taking a second small step towards the revitalization and better functioning of the CD.
وأتمنى أن نخطو اليوم خطوة صغيرة أخرى صوب تنشيط مؤتمر نزع السلاح وتحسين أدائه
Results: 4864, Time: 0.0618

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic