FOR THE PROGRESS in Arabic translation

[fɔːr ðə 'prəʊgres]
[fɔːr ðə 'prəʊgres]
للتقدم
أجل تقدم
لإحراز تقدم
لما أحرز
لما أحرزة
بالنسبة لتقدم
ل التقدم
أجل التقدم
ل النهوض
أجل مسيرة
أجل رقي

Examples of using For the progress in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Commission commended the Working Group for the progress accomplished so far in developing the legislative guide and stressed the importance of continued cooperation with intergovernmental and non-governmental organizations having expertise and interest in insolvency law.
وأثنت اللجنة على الفريق العامل لما أحرزه من تقدم حتى الآن في صوغ الدليل التشريعي وشددت على أهمية استمرار التعاون مع المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية التي لها دراية واهتمام بقانون الإعسار
Particular effort is made to communicate with the general public, the local and international media, academic circles and decision-makers, in order to foster greater understanding of the importance of science for the progress of society.
ويُبذل جهد خاص للاتصال بالجمهور ووسائط الإعلام المحلية والدولية والأوساط الأكاديمية وصانعي القرارات بغية الترويج لأهمية العلم بالنسبة لتقدم المجتمع
This internationalist bent finds expression in the principles of" prevalence of human rights"," self-determination of the peoples"," repudiation of terrorism and racism", and" cooperation among peoples for the progress of mankind"(art. 4, II, III, VIII and IX).
ويتجسد هذا المنعطف الأممي في مبادئ" نشر حقوق الإنسان"، و" تقرير الشعوب لمصيرها"، و" نبذ الإرهاب والعنصرية"، و" التعاون فيما بين الشعوب من أجل رقي البشرية"(البنود الثاني والثالث والثامن والتاسع من المادة 4
For the European Union, this expectation must not be disappointed, after so many difficult years; we are profoundly convinced that the success of the Israeli-Palestinian agreement will have crucial consequences for the progress of peace throughout the Middle East.
وبالنسبة لﻻتحاد اﻷوروبي، يجب أﻻ يخيب هذا التوقع، بعد العديد من السنوات الشاقة؛ وإننا على اقتناع عميق بأن نجاح اﻻتفاق اﻻسرائيلي- الفلسطيني ستترتب عليه آثار حاسمة بالنسبة لتقدم السﻻم في الشرق اﻷوسط بأسره
She commended the Under-Secretary-General for Gender Equality and the Empowerment of Women and her team for the progress accomplished in consolidating the mandates and functions of the four pre-existing entities.
وأثنت على وكيلة الأمين العام المعنية بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والفريق العامل معها لما أحرزوه من تقدم في تجميع ولايات ومهام الهيئات الأربع السابقة
The leaders express their appreciation for the progress accomplished in establishing a greater Arab free trade zone and commend the work recently achieved in that regard. They are determined to eliminate forthwith restrictions other than those related to customs, together with administrative, technical, financial, monetary and quantitative restrictions, and to reduce progressively, as agreed, all charges and taxes and treat Arab commodities as national commodities in the wider sense.
ويعرب القادة عن تقديرهم لسير العمل في تنفيذ منطقة التجارة الحرة العربية الكبرى ويثنون على ما تم إنجازه خلال الفترة الماضية لإقامة هذه المنطقة، ويقررون الإزالة الفورية للقيود غير الجمركية، الإدارية والفنية والمالية والنقدية والكمية، وإخضاع كافة الرسوم والضرائب ذات الأثر المماثل للتخفيض التدريجي المتفق عليه، ومعاملة السلع العربية معاملة السلع الوطنية
associated personnel as well as to the members of the Sixth Committee for the progress made on the convention, which he hoped would substantially
واﻷفراد المرتبطين بها كما أشاد بأعضاء اللجنة السادسة لما أحرزوه من تقدم بشأن اﻻتفاقية، التي أعرب عن أمله في
Popular Gathering for the Progress.
التجمع الشعبي للتقدم
Wait for the progress bar to complete the recovery.
انتظر شريط التقدم لإكمال الانتعاش
The Association for the Progress of Management.
والرابطة من أجل للإدارة
I'm totally ready for the progress meeting tomorrow.
أنا مستعدة تماماً لاجتماع التقدم غداً
National Union For the Progress of Romania.
الاتحاد الوطني لتقدم رومانيا
Council members commended the Special Coordinator for the progress made.
وأثنى أعضاء المجلس على المنسقة الخاصة للتقدم المحرز
Several indigenous representatives commended the Expert Mechanism for the progress report.
وأشاد عدد من ممثلي الشعوب الأصلية بالتقرير المرحلي لآلية الخبراء
Once you have finished, click Download and wait for the progress.
بمجرد الانتهاء, انقر فوق تحميل وانتظر التقدم
United Nations have defined goals for the progress of countries.
قد حددت اهدافاً لتقدم الدول
The products are made in different type for the progress of distillation.
المنتجات مصنوعة في نوع مختلف للتقدم للتقطير
Is R&D necessary for the progress of the UAE?
هل الاستثمار في البحث العلمي ضروري لتقدم دولة الإمارات العربية المتحدة؟?
Delegations commended the United Nations country team in Mozambique for the progress achieved.
وأثنت الوفود على الفريق القطري للأمم المتحدة في موزامبيق لما تحقق من تقدم
Your qualities and skills augur well for the progress of this session.
إن صفاتكم ومهاراتكم لدﻻلة جيدة على إحراز التقدم في هــذه الدورة
Results: 60269, Time: 0.0677

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic