IMPLEMENTATION OF ACTION PROGRAMMES in Arabic translation

[ˌimplimen'teiʃn ɒv 'ækʃn 'prəʊgræmz]
[ˌimplimen'teiʃn ɒv 'ækʃn 'prəʊgræmz]
تنفيذ برامج الإجراءات

Examples of using Implementation of action programmes in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Its goal is to assist member countries in meeting their freshwater needs for sustainable agriculture and rural development through the formulation and implementation of action programmes at country, subregional and regional levels, in partnership with relevant United Nations organizations and multilateral and bilateral donor agencies.
وهدفه هو مساعدة البلدان اﻷعضاء على تلبية احتياجاتها من المياه العذبة ﻷغراض التنمية الزراعية والريفية المستدامة من خﻻل صياغة وتنفيذ برامج عمل على الصعد القطرية ودون اﻻقليمية واﻻقليمية، في شراكة مع منظمات اﻷمم المتحدة ذات الصلة والوكاﻻت المانحة المتعددة اﻷطراف والثنائية
Those paragraphs request the secretariat, in preparation for COP 10, to elaborate draft APFs on a number of thematic issues that foster an enabling policy environment in order to address the adverse impacts of DLDD, and to regularly inform affected countries and other key stakeholders on such proceedings that may be useful in the implementation of action programmes.
فهذه الفقرات تطلب من الأمانة، من أجل التحضير للدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف، أن تعد مشاريع لأطر سياسات الدعوة بشأن عدد من المسائل المواضيعية، تهيئ بيئة سياساتية تمكينية لتناول الآثار المناوئة للتصحر/تردّي الأراضي والجفاف، وأن تبلغ بانتظام البلدان المتأثرة والجهات الأخرى الرئيسية من أصحاب المصلحة عن الإجراءات التي قد تكون مفيدة في تنفيذ برامج العمل
It also reviewed the reports by developed country parties on measures taken to assist in the preparation and implementation of action programmes of affected country Parties of regions other than Africa, including information on financial resources they have provided,
كما استعرض تقارير البلدان الأطراف المتقدمة النمو بشأن التدابير المتخذة للمساعدة في إعداد وتنفيذ برامج عمل البلدان الأطراف المتأثرة في مناطق غير أفريقيا، بما في ذلك معلومات عن الموارد المالية التي قدمتها
ICCD/CRIC(1)/6 Review of reports by developed country Parties on measures taken to assist in the preparation and implementation of action programmes of affected country Parties of all regions, including information on financial resources they have provided, or are providing, under the Convention.
استعراض التقارير التي أعدتها البلدان المتقدمة الأطراف عما اتخذته من تدابير لمساعدة البلدان الأطراف المتأثرة في جميع الأقاليم على إعداد وتنفيذ برامج عملها، بما في ذلك معلومات عما قدمته البلدان المتقدمة الأطراف أو ما هي بصدد تقديمه من موارد مالية بمقتضى أحكام الاتفاقية ICCD/ C R I C( 1)/ 6
He then stressed that the COP 2 would start the discussion on the process of elaboration and implementation of action programmes at the national, subregional and regional levels, including on the role of national focal points, coordination mechanisms, stakeholders and affected populations at all levels.
ثم شدد على أن الدورة الثانية لمؤتمر الأطراف ستبدأ المناقشة المتعلقة بعملية إعداد وتنفيذ برامج عمل على الصُعد الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية، بما في ذلك دور جهات الوصل الوطنية وآليات التنسيق وأصحاب المصلحة والسكان المتأثرين على جميع المستويات
ICCD/CRIC(3)/3 Review of reports by developed country Parties on measures taken to assist in the preparation and implementation of action programmes of affected African country Parties, including information on financial resources they have provided, or are providing, under the Convention.
استعراض التقارير المقدمة من الأطراف من البلدان المتقدمة بشأن التدابير المتخذة للمساعدة في إعداد وتنفيذ برامج عمل الأطراف من البلدان الأفريقية المتأثرة، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بالموارد المالية التي قدمتها أو تقدمها بموجب الاتفاقية ICCD/ C R I C( 3)/ 3
According to decision 11/COP.1, developed country Parties are asked to report on measures taken to assist the preparation and implementation of action programmes of affected country Parties of all regions, including information on financial resources they have provided, or are providing, under the Convention.
ووفقاً للمقرر 11/م أ-1، يُطلب إلى البلدان المتقدمة الأطراف أن تقدم تقارير عما اتخذته من تدابير لمساعدة البلدان المتأثرة الأطراف في جميع الأقاليم على إعداد وتنفيذ برامج عملها، بما في ذلك معلومات عما قدمته البلدان المتقدمة الأطراف أو ما هي بصدد تقديمه من موارد مالية بمقتضى أحكام الاتفاقية
Funding the agreed full incremental costs for the implementation of developing countries ' actions under Article 4.1, and agreed full costs for the preparation of national communications and the implementation of action programmes developed under the Convention(G77 and China, MISC.2/Add.1; India, MISC.5/Add.1);
(أ) تمويل جميع التكاليف المتفق عليها لتنفيذ إجراءات البلدان النامية بموجب المادة 4-1، وجميع التكاليف المتفق عليها لإعداد البلاغات الوطنية وتنفيذ برامج عمل وضعت بموجب الاتفاقية(مجموعة اﻟ 77 والصين، Misc.2/Add.1؛ الهند، Misc.5/Add.1)
ICCD/CRIC(3)/4 Review of information provided by relevant organs, funds and programmes of the United Nations system, as well as other intergovernmental and non-governmental organizations, on their activities in support of the preparation and implementation of action programmes of African affected country Parties under the Convention Title or description.
استعراض للمعلومات المقدمة من الأجهزة والصناديق والبرامج المختصة في منظومة الأمم المتحدة، وكذلك من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية الأخرى، بشأن أنشطتها الداعمة لإعداد وتنفيذ برامج عمل الأطراف من البلدان الأفريقية المتأثرة بمقتضى الاتفاقية ICCD/ C R I C( 3)/ 4
Attentiveness to resource, capacity and institutional constraints(relevant only to affected country Parties) Reporting should allow for an analysis of the main factors hampering the implementation of action programmes and other UNCCD-related activities by affected country Parties, and draw conclusions based on lessons learned.
(ج) الاهتمام بالقيود المتصلة بالموارد والقدرات والقيود المؤسسية(ينطبق على البلدان الأطراف المتضرِّرة فحسب): ينبغي أن يفسح الإبلاغ المجالَ للبلدان الأطراف لتحليل العوامل الرئيسية المعرقلِة لتنفيذ برامج العمل فيها وغيرها من الأنشطة المتصلة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحُّر، والخلوص إلى استنتاجات بناءً على الدروس المستفادة
Particular emphasis should be placed on information on the impact of GEF financing on the implementation of action programmes at all levels, especially through the GEF Country Partnership Programme(CPP) for SLM, given that all proposals addressing land degradation and submitted under the land degradation focal area are required to meet the priorities set out in NAPs, SRAPs and/or RAPs.
(ج) ينبغي التركيز على المعلومات المتعلقة بأثر التمويل المقدم من المرفق على تنفيذ برامج العمل على جميع المستويات، لا سيما عن طريق برنامج مرفق البيئة العالمية للشراكات القطرية من أجل الإدارة المستدامة للأراضي، نظراً إلى أن جميع المقترحات التي تتناول مسألة تردي الأراضي وتقدم في إطار مجال التركيز المتعلق بتردي الأراضي تخضع لشرط استيفاء الأولويات المحددة في برامج العمل الوطنية و/أو برامج العمل دون الوطنية و/أو برامج العمل الإقليمية
It invited the parties, the Executive Secretary and other relevant stakeholders to prepare for, and participate in, the fourteenth and fifteenth sessions of the Commission with a view to demonstrating that the development and promotion of new and renewable energy sources in drylands constituted a critical issue for sustainable development, access to energy and energy efficiency; and that the implementation of action programmes under the Convention can make a significant contribution in that context.
ودعا الأطراف، والأمين التنفيذي، وأصحاب المصلحة المعنيين الآخرين إلى الإعداد للدورتين الرابعة عشرة والخامسة عشرة للجنة والمشاركة فيهما، بغية إظهار أن اكتشاف مصادر جديدة ومتجددة للطاقة في الأراضي الجافة والترويج لها يشكلان مسألة ذات أهمية حاسمة بالنسبة للتنمية المستدامة وإمكانية الوصول إلى الطاقة وكفاءة الطاقة؛ وأن تنفيذ برامج العمل بموجب الاتفاقية يمكن أن يشكل مساهمة كبيرة في ذلك السياق
Following decision 11/COP.1 on communication of information, and according to decision 9/COP.6 on the programme of work of the third session of the CRIC, developed country Parties are asked to report on measures taken to assist the preparation and implementation of action programmes of affected African country Parties, including information on financial resources they have provided, or are providing, under the Convention.
ومتابعةً للمقرر 11/م أ-1 المتعلق بإجراءات إرسال المعلومات، ووفقاً للمقرر 9/م أ-6 المتعلق ببرنامج عمل الدورة الثالثة للاتفاقية، يُطلب إلى البلدان المتقدمة الأطراف أن تقدم تقارير عما اتخذته من تدابير لمساعدة الأطراف من البلدان الأفريقية المتأثرة على إعداد وتنفيذ برامج عملها، بما في ذلك معلومات عن الموارد المالية التي قدمتها البلدان المتقدمة الأطراف أو التي تقدمها بمقتضى الاتفاقية
By its decision 8/COP.9, paragraph 6, the COP requested the secretariat to develop relevant advocacy policy frameworks(APFs) on thematic issues in order to address the adverse impacts of desertification, land degradation and drought(DLDD), keeping in mind gender sensitive approaches, and to regularly inform affected countries and other key stakeholders on such proceedings that may be useful in the implementation of action programmes.
وطلب مؤتمر الأطراف في الفقرة 6 من مقرره 8/م أ-9 إلى الأمانة أن تضع أُطراً لسياسات الدعوة بشأن قضايا مواضيعية من أجل التصدي للآثار الضارة للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف، على أن تضع في اعتبارها النُهج المراعية لنوع الجنس، وأن تُبلغ بانتظام البلدان المتأثرة والجهات الأخرى الرئيسية من أصحاب المصلحة عن الإجراءات التي قد تكون مفيدة في تنفيذ برامج العمل
Reporting by the United Nations organizations and IGOs should include a description of the extent to which the Convention and the support provided to the implementation of action programmes under it have been placed on the agendas of such organizations,
ينبغي أن تتضمَّن التقارير المقدمة من منظمات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية وصفاً لمدى إدراج الاتفاقية والدعم المقدم لتنفيذ برامج العمل المُنشأة في إطارها في جداول أعمال هذه المنظمات،
Terminations included two subregional meetings to promote foreign direct investment, which were not held for lack of resources(subprogramme 1); one annual report on progress made in the implementation of action programmes for African economic recovery and development, which was not requested by the Assembly as envisaged(subprogramme 2) and five information outputs(subprogramme 3) that were terminated for lack of funds as well as programmatic considerations, i.e., similar activities were undertaken by the Department of Public Information.
وقد شملت اﻹنهاءات: اجتماعين على الصعيد دون اﻻقليمي لتشجيع اﻻستثمار اﻷجنبي المباشر، حيث لم ينعقدا نتيجة لنقص الموارد البرنامج الفرعي ١(؛ وتقرير سنوي واحد عن التقدم المرحز في تنفيذ برامج العمل المتصلة باﻻنتعاش اﻻقتصادي والتنمية في افريقيا، وهو تقرير لم تقم الجمعية العامة بطلبه كما كان متوقعا)البرنامج الفرعي ٢(؛ وما مجموعه ٥ نواتج إعﻻمية)البرنامج الفرعي ٣، وقد أنهيت هذه النواتج لنقص الموارد وﻻعتبارات أخرى برنامجية- أي أنه قد اضطلع بأنشطة مماثلة من جانب ادارة شؤون اﻻعﻻم
Pursuant to article 26 of the United Nations Convention to Combat Desertification(UNCCD) and the decisions of the Conference of the Parties(COP), in particular decision 11/COP.1 on procedures for the communication of information and review of implementation, developed country Parties shall report, through the Convention secretariat, on measures taken to assist in the preparation and implementation of action programmes, including information on the financial resources they have provided, or are providing, under the Convention.
طبقاً للمادة 26 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر وللمقررات التي اتخذها مؤتمر الأطراف، وبوجه خاص المقرر 11/م أ-1 بشأن إجراءات إرسال المعلومات والنظر في تنفيذ الاتفاقية، يُطلب إلى البلدان المتقدمة الأطراف أن تقدم، عن طريق أمانة الاتفاقية، تقارير عما اتخذته من تدابير لمساعدة الأطراف من البلدان الأفريقية المتأثرة على إعداد وتنفيذ برامج عملها، على أن تبلغ بوجه أخصّ معلومات عن الموارد المالية التي قدمتها أو تقوم بتقديمها بمقتضى الاتفاقية
of the">GEF to take action on the recommendations of the GEF Council concerning the designation of land degradation(desertification and deforestation) as a focal area of GEF as a means of GEF support for the successful implementation of the UNCCD; and consequently, consider making GEF a financial mechanism of the Convention,[…] while recognizing the complementary roles of GEF and the GM in providing and mobilizing resources for the elaboration and implementation of action programmes".
أحد مجالات تركيز المرفق وكوسيلة لدعم مرفق البيئة العالمية للتنفيذ الناجح لاتفاقية مكافحة التصحر وأن يجعل بالتالي مرفق البيئة العالمية آلية مالية للاتفاقية مع الاعتراف بالأدوار التكاملية لمرفق البيئة العالمية والآلية العالمية لتوفير وتعبئة الموارد من أجل وضع وتنفيذ برامج العمل
RESULTS ACHIEVED IN THE PREPARATION AND IMPLEMENTATION OF ACTION PROGRAMMES.
المكتسبة والنتائج المحرزة في إعداد وتنفيذ برامج العمل
THE PREPARATION AND IMPLEMENTATION OF ACTION PROGRAMMES.
المحرزة في إعداد وتنفيذ برامج العمل
Results: 129, Time: 0.0552

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic