INCLUDE THE DEVELOPMENT in Arabic translation

[in'kluːd ðə di'veləpmənt]
[in'kluːd ðə di'veləpmənt]
تتضمن تطوير
يشمل ذلك استحداث
تشتمل على تطوير
يتضمن وضع
يشمل ذلك وضع
يشمل استحداث

Examples of using Include the development in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
That should include the development and effective implementation of necessary legislation, standards, policies and resources at all levels.
وينبغي أن يتضمن ذلك وضـع وتطبيق فعال لما يلزم من تشريعات، ومعايـيـر؛ وسياسات وموارد على جميع المستويات
The contributions of Japan to the programme include the development of the Japanese Experiment Module(Kibo) and the H-II Transfer Vehicle(HTV).
ومساهمات اليابان في هذا البرنامج تشمل استحداث نميطة التجارب اليابانية" كيبو" Kibo ومركبة النقل H-II المعروفة اختصاراً باسم" HTV
The competition will involve the development of basic and applied scientific research technologies but also include the development of commercial products.
وسوف تتضمن المسابقة استحداث تكنولوجيات للأبحاث العلمية الأساسية والتطبيقية، كما ستتضمن استحداث منتجات تجارية
ILO has activities under the UNDP programming framework which include the development of indigenous entrepreneurial capacity and productivity improvement.
وتضطلع منظمة العمل الدولية بأنشطة في إطار البرامج التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي وتشمل تنمية القدرة المحلية على تنظيم المشاريع وتحسين اﻻنتاجية
Other efforts include the development and implementation of vocational information, consultation and guidance system, the setting-up of vocational information points,
أما الجهود المبذولة الأخرى فتشمل تطوير وتنفيذ نظام المعلومات والمشورة والتوجيه في المجال المهني، وتحديد محاور المعلومات المهنية
The implementation of training activities, which include the development of curricula for regional training, assessments of training needs and the strengthening of existing training institutions, is also well advanced, particularly in Africa.
وقد بلغ تنفيذ أنشطة التدريب، التي تشمل وضع مناهج للتدريب الإقليمي، وتقييم احتياجات التدريب، وتعزيز مؤسسات التدريب القائمة، مرحلة متقدمة جدا أيضا، وبخاصة في أفريقيا
It also reported on development and training projects which are underway and which include the development of a remote-controlled vehicle for the detection and destruction of mines and the use of mines for destroying unexploded ordnance.
كما أبلغت عن مشاريع التطوير والتدريب التي يجري تنفيذها والتي تشمل تطوير مركبة لاستكشاف الألغام وتدميرها بالتحكم عن بعد واستخدام الألغام لتدمير الذخائر غير المنفجرة
These include the development of energy efficiency standards(i.e., buildings, equipment), regulation and pricing policies to enhance energy efficiency, productivity and competitiveness across productive sectors, particularly in energy and natural resource intensive sectors facing continued high growth in the years ahead.
وهذه السياسات تشمل وضع معايير لكفاءة استخدام الطاقة(للمباني، المعدات)، وسياسات للتنظيم والتسعير من أجل تعزيز كفاءة الطاقة والإنتاجية والتنافس بين القطاعات المنتجة، لا سيما في القطاعات كثيفة الطاقة والموارد الطبيعية التي ستشهد نمواً كبيراً مستمراً في السنوات القادمة
These are essentially gender mainstreaming actions and include the development of knowledge, insights and skills to empower people to act in a more gender-sensitive and gender-informed way.
وهذه اﻹجراءات هي، في المقام اﻷول، إجراءات ﻹدماج نوع الجنس في أوجه النشاط الرئيسية وتتضمن تطوير المعارف والقدرة على التبصر وإكساب المهارات لتمكين الناس من التصرف بطريقة أكثر مراعاة وإدراكا لﻻعتبارات الجنسية
Our strategic community investments include the development of roads, hospitals, schools and mosques, along with philanthropic donations to the Ministry of Labor and Social Affairs, Children with Special Needs, Emirates Red Crescent, and local sports and cultural clubs.
إن استثماراتنا المجتمعية الاستراتيجية تشمل تطوير الطرق والمستشفيات والمدارس والمساجد، جنبا إلى جنب مع التبرعات الخيرية التي نقدمها إلى وزارة تنمية المجتمع، والأطفال من ذوي الاحتياجات الخاصة، والهلال الأحمر الإماراتي، والرياضات المحلية والنوادي الثقافية
Social protection and coping strategies- These include the development of an expanded Basic Needs Programme which provides emergency support to the needy and development of labour intensive public works projects which provide employment for the poor.
الحماية الاجتماعية واستراتيجيات التصدي- وتتضمن وضع برنامج موسع لتلبية الاحتياجات الأساسية من شأنه تقديم الدعم للمحتاجين في حالات الطوارئ ووضع مشاريع أشغال عامة كثيفة العمالة توفر فرص العمل للفقراء
To calculate action plan costs, which include the development of the plans, the Secretariat has set up an informal working group that includes the secretariat of the Global Environment Facility and its implementing agencies and the United Nations Institute for Training and Research.
ولحساب تكلفة خطط العمل التي تشمل وضع الخطط، أنشأت الأمانة فريق عمل غير نظامي يضم أمانة مرفق البيئة العالمية ووكالاته المنفذة، ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث
organizations had identified good practices that could include the development of various initiatives targeting national policies, laws and regulations to make them consistent with the Declaration.
الشعوب الأصلية ومنظماتها حددت ممارسات جيدة يمكن أن تتضمن وضع مبادرات مختلفة تستهدف السياسات والقوانين والأنظمة الوطنية لجعلها متسقة مع الإعلان
These should include the development of non-lethal incapacitating weapons for use in appropriate situations, with a view to increasingly restraining the application of means capable of causing death
وينبغي أن يشمل ذلك استحداث أسلحة معطِّلة للحركة وغير قاتلة لاستخدامها في الحالات المناسبة، بغية زيادة تقييد استخدام الوسائل المميتة
Other projects that have been financed recently include the development of a sustainable data collection programme for mine incidents, the initiation of
وقد مولت مؤخرا مشاريع أخرى تشمل وضع برنامج مستدام لجمع البيانات يُعنى بالحوادث المتعلقة باﻷلغام،
The Caribbean Environment Programme, consistent with its goal of strengthening Marine Protected Areas(MPA) management, supports activities which include the development of a comprehensive MPA database, a regional network, an MPA“training of trainers” programme and technical assistance.
ويقوم حاليا برنامج البيئة لمنطقة البحر الكاريبي، اتساقا مع هدفه في تعزيز إدارة المناطق المحمية البحرية، بتدعيم اﻷنشطة التي تتضمن وضع قاعدة بيانات شاملة عن المناطق المحمية البحرية وإقامة شبكة إقليمية وبرنامج" لتدريب المدربين" في مجال المناطق المحمية البحرية وتقديم مساعدة تقنية
Those public/private initiatives could include the development of consultation mechanisms between international and regional financial organizations and national Governments with the private sector in both source and recipient countries as a means of creating business-enabling environments.
وهذه المبادرات العامة/الخاصة يمكن أن تشتمل على تطوير آليات تشاورية بين المنظمات المالية الدولية والإقليمية والحكومات الوطنية مع القطاع الخاص في كل من بلدان المنشأ والبلدان المستفيدة وذلك كأداة لخلق بيئات مؤاتية للأعمال التجارية
These include the development of additional functions and the enhancement of existing functions in Atlas;
وهذا يشمل استحداث وظائف إضافية وتعزيز الوظائف القائمة على نظام" أطلس":
In line with the conclusions and recommendations of the expert group, and in view of the approach taken in the Organized Crime Convention not to develop a definition of organized crime, a dialogue with the Conference of the Parties to the Convention should be initiated in order to develop a foundation of understanding about the scope of this concept for data collection purposes. This could include the development of adequate indicators to produce qualitative and quantitative measurement of organized crime.
تماشيا مع الاستنتاجات والتوصيات التي خلص إليها فريق الخبراء، وبالنظر إلى النهج المتّبع في اتفاقية الجريمة المنظمة بعدم صوغ تعريف للجريمة المنظمة، ينبغي استهلال حوار مع مؤتمر الأطراف في الاتفاقية بغية وضع أساس للتفاهم حول نطاق هذا المفهوم من أجل أغراض جمع البيانات، ويمكن أن يشمل ذلك استحداث مؤشّرات وافية بالغرض لاستخلاص قياس نوعي وكمّي للجريمة المنظمة
Conservation strategies include the development of energy-saving burners.
وتشمل استراتيجيات الصون استحداث مواقد موفرة للطاقة
Results: 89852, Time: 0.082

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic