IS IMPLEMENTING in Arabic translation

[iz 'implimentiŋ]
[iz 'implimentiŋ]
وتنفذ
implement
and
carry out
enforce
execute
وتطبق
and
implement
to apply
enforce
are applicable
وينفِّذ
and implement
and carries out
and executes
and performs
and enforced
and conducts
and delivered
وتنفِّذ
implement
and
carry out
enforce
execute
وتنفّذ
implement
and
carry out
enforce
execute
وينفّذ
and implement
and carries out
and executes
and performs
and enforced
and conducts
and delivered

Examples of using Is implementing in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Office is implementing projects in the area of juvenile justice and children in conflict with the law in Afghanistan, Egypt, Jordan and Lebanon.
ينفّذ المكتب حاليا مشاريع في مجال قضاء الأحداث والأطفال المخالفين للقانون في كل من الأردن وأفغانستان ولبنان ومصر
Cuba is implementing programmes to develop biolarvicides in those countries, with advice from Cuban specialists.
وتنفِّذ كوبا في تلك البلدان برامج لتطوير مُبيدات حيوية لليرقانات المؤذية، بمشورة من متخصصين كوبيين
In order to combat these inequalities, the Government is implementing an active policy, in close cooperation with its social partners, with the following goals.
وسعيا لمكافحة هذه الفوارق، تطبق السلطات العامة سياسة نشطة، بتعاون وثيق مع الشركاء الاجتماعيين، تتمحور حول التوجهات التالية
Bermuda is implementing a strategic plan to turn the Stock Exchange into a modern, fully electronic offshore exchange.
وتطبق برمودا خطة استراتيجية لتحديث سوق اﻷوراق المالية وتحويل معامﻻت التبادل البحري بأكملها الى معامﻻت الكترونية
(c) Work in the United Republic of Tanzania, where UNEP is implementing activities related to climate change and law enforcement under the Tanzania One UN Fund;
(ج) العمل في جمهورية تنزانيا المتحدة، حيث ينفّذ برنامج الأمم المتحدة للبيئة أنشطة تتعلق بتغيُّر المناخ وإنفاذ القانون في إطار صندوق تنزانيا للأداء الموحد للأمم المتحدة
UNESCO is implementing three projects in francophone West Africa, aiming to strengthen national and regional capacities in the areas of research, training and programme activities.
وتنفّذ اليونسكو ثلاثة مشاريع في بلدان غرب أفريقيا الناطقة باللغة الفرنسية ترمي إلى تدعيم القدرات القطرية والإقليمية في مجالات البحوث والتدريب والأنشطة البرنامجية
The Corporation is implementing Mahila Samridhi Yojana, exclusively for women belonging to backward classes living below the poverty line.
وتنفِّذ المؤسسة مشروع" ماهيالا سامريدي يوجانا"، بصورة حصرية، لصالح النساء المنتميات إلى بالفئات المتخلفة واللائي يعشن تحت خط الفقر
Brazil is implementing a pilot project creating an assistance network specifically for women victims/survivors of trafficking.
وتنفّذ البرازيل مشروعا رائدا يتوخى إنشاء شبكة للمساعدة الموجهة خصيصا للنساء ضحايا الاتجار والناجيات منه
For example, in Sierra Leone, UNDP is implementing a programme that jointly addresses gender equality and HIV.
ففي سيراليون، على سبيل المثال، ينفّذ البرنامج الإنمائي حالياً برنامجاً يُعنى بالمساواة بين الجنسين وفيروس نقص المناعة البشرية في آن واحد معاً
The Government is implementing a National Plan of Action on Violence against women which include FGM.
وتنفِّذ الحكومة خطة عمل وطنية لمكافحة العنف ضد المرأة تشمل تشويه الأعضاء التناسلية للإناث
The Administration reiterates that it is implementing the new talent management system in the field.
تجدّد الإدارة تأكيد أنها بصدد وضع نظام إدارة المواهب الجديد موضع التنفيذ في الميدان
The Institute, in accordance with its mandate, is implementing programmes at the national and regional levels and in cooperation with UNODC and other international crime prevention partners.
وينفّذ المعهد، وفقا لولايته، برامج على الصعيدين الوطني والإقليمي بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وغيره من الشركاء الدوليين في مجال منع الجريمة
The Ministry of Internal Affairs ' General Anti-corruption Directorate is implementing the regulations and undertakes operational action, including a database of whistle-blowers.
وتنفّذ المديرية العامة لمكافحة الفساد التابعة لوزارة الشؤون الداخلية لوائح تنظيمية وتتّخذ إجراءات عملياتية بما فيها إنشاء قاعدة بيانات بأسماء المبلّغين
By its work in prisons, the International Committee of the Red Cross is implementing the spirit of the Geneva Conventions adopted 50 years ago.
فمنظمة الصليب اﻷحمر الدولية، بعملها في السجون، تطبق روح اتفاقيات جنيف التي اعتمدت منذ ٥٠ سنة
To address the problem, the Malawi Government is implementing a Malaria Strategic Plan, which it formulated in line with the Roll Back Malaria Initiative.
ولمعالجة المشكلة، تنفِّذ حكومة ملاوي خطة استراتيحية لمكافحة الملاريا، صاغتها بتوافق مع مبادرة دحر الملاريا
Ecuador is implementing a four-year housing programme to cover the annual increment in demand estimated at 50,000 units.
تنفـذ اﻹكوادور برنامجاً إسكانياً مدته أربع سنوات لتغطية الزيادة السنوية في الطلب والتي تقدر بـ ٠٠٠ ٠٥ وحدة سكنية
An example of such a synergy is implementing a measure to combat desertification, such that it will be more effective in combating desertification if carbon sequestration is also sought, either by the same measure to combat desertification, or by an added measure.
ومن أمثلة هذا التآزر تنفيذ تدبير لمكافحة التصحر تزداد فعاليته في مكافحة التصحر في حالة السعي إلى تنحية الكربون أيضاً، إما باللجوء إلى نفس تدبير مكافحة التصحر، أو بتدبير إضافي
The periodic report has been prepared in cooperation with all ministries and relevant authorities in order to ensure a holistic and encompassing response and explanation on how the Danish Government is implementing the obligations in the Convention.
وقد أُعد التقرير الدوري بالتعاون مع جميع الوزارات والجهات ذات الصلة من أجل ضمان تقديم رد شمولي يضم الجميع، وشرح لكيفية تنفيذ الحكومة الدانمركية للالتزامات المنصوص عليها في الاتفاقية
In coordination with the Inter-American Development Bank, UNODC is implementing parts of the new security cooperation programme for Panama, funded by the European Union, focusing on prison reform and strengthening the public prosecution service.
وينفِّذ المكتب حالياً بالتعاون مع مصرف التنمية للبلدان الأمريكية، أجزاء من برنامج التعاون الأمني الجديد لصالح بنما، المموَّل من الاتحاد الأوروبي، والذي يركِّز على إصلاح السجون وتدعيم جهاز النيابة العامَّة
In line with the Azerbaijan Government's commitment to achieve the establishment of civil society and within the framework of UNDP's programme for democracy, governance and participation, the Department of Economic and Social Affairs is implementing a non-governmental organization development project in Azerbaijan.
وتمشيا مع التزام حكومة أذربيجان بتحقيق إقامة مجتمع مدني، وداخل إطار برنامج الديمقراطية والحكم والمشاركة، الذي يموله البرنامج اﻹنمائي، تتولى إدارة الشؤون اﻻقتصادية واﻻجتماعية تنفيذ مشروع إنمائي للمنظمات غير الحكومية في أذريبجان
Results: 1630, Time: 0.0677

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic