IS IMPLEMENTING A PROJECT in Arabic translation

[iz 'implimentiŋ ə 'prɒdʒekt]
[iz 'implimentiŋ ə 'prɒdʒekt]
تنفذ مشروعا

Examples of using Is implementing a project in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The SNDIF also operates Attorney ' s Offices for the Defence of Children, Women and the Family(DMMF) and is implementing a project in conjunction with state-level DIF systems to ensure total coverage for such offices, consisting of reviewing and adapting the various attorney office models and their main programmes, to generate a national assistance model.
ويقوم النظام الوطني للتنمية المتكاملة للأسرة أيضا بتشغيل مكاتب المدعي العام للدفاع عن القاصر والمرأة والأسرة، وتنفيذ مشروع للتغطية التامة لهذه المكاتب يتمثل في العمل، مع نُظم الولايات للتنمية المتكاملة للأسرة، على مراجعة وتعديل النماذج المختلفة للمكاتب ولبرامجها الأساسية، عملا على الخروج بنموذج وطني للمعالجة
The Ministry of Social Affairs and Labour is implementing a project on the establishment of a legislative environment to support the social empowerment of Kuwaiti women. A committee will be formed to review Kuwaiti legislation and identify any forms of discrimination against women that it may contain and amend it in women ' s favour.
كما تقوم وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل على تنفيذ مشروع تهيئة بيئة تشريعية لدعم التمكين الاجتماعي للمرأة الكويتية وسيتم تشكيل لجنة لدراسة القوانين وتحديد كافة أشكال التمييز ضد المرأة في القوانين للنظر بإمكانية تعديلها لصالحها
The United Nations Institute for Training and Research(UNITAR) is implementing a project under the European Union Global Climate Change Alliance(GCCA) which aims to help the most vulnerable developing countries increase their capacity to adapt to the effects of climate change, in support of the achievement of the millennium development goals(MDGs).
ويوجد معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بصدد تنفيذ مشروع في إطار التحالف العالمي لمواجهة تغير المناخ التابع للاتحاد الأوروبي الذي يرمي إلى مساعدة أشد البلدان النامية تضرراً على زيادة قدرتها على التكيف مع آثار تغير المناخ، دعماً لها لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
To further regional cooperation for a more effective response to the HIV/AIDS epidemic, ESCAP is implementing a project in the Greater Mekong subregion to improve health and reduce HIV/AIDS vulnerability among long distance road transport workers through a multisectoral approach.
ولزيادة التعاون الإقليمي بهدف تحقيق استجابة أكثر فعالية لوباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، تقوم اللجنة حاليا بتنفيذ مشروع في منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية لتحسين الصحة وخفض القابلية للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز فيما بين العاملين في مجال النقل البري لمسافات طويلة من خلال نهج متعدد القطاعات
(ii) With the UNODC regional office in Panama, the Latin American Institute is implementing a project to increase the management capacity of correctional operators to solve and apply specific actions in their daily operations to urgent problems of the penitentiary system;
يعكف معهد أمريكا اللاتينية، بالتعاون مع المكتب الإقليمي في بنما التابع للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة، على تنفيذ مشروع يرمي إلى رفع مستوى القدرات الإدارية للجهات المعنية بالمؤسسات الإصلاحية على حل ما يواجهها من مشاكل مستعجلة بشأن نظام السجون في سياق اضطلاعها بأعمالها اليومية وعلى اتخاذ إجراءات محدّدة بشأن هذه المشاكل
As part of activities related to integrated water resources management in arid and semi-arid zones, UNESCO is implementing a project entitled“Coping with water scarcity”, and is organizing an international conference on drought management, to be held in South Africa in 1998.
ومن منطلق اﻻضطﻻع بجزء من اﻷنشطة المتصلة باﻹدارة المتكاملة لموارد المياه في المناطق القاحلة وشبه القاحلة، تقوم اليونسكو بتنفيذ مشروع عنوانه" مجابهة شحة المياه"، وهي تنظم مؤتمرا دوليا عن إدارة حاﻻت الجفاف، وسوف ينعقد هذا المؤتمر بجنوب أفريقيا في عام ١٩٩٨
ESCAP, in collaboration with UNFPA, is implementing a project on the theme“Application of new technology in population data collection, processing, dissemination and presentation” to promote the effective utilization of modern technology for population data, with emphasis on sharing experiences in the region through meetings of a working party.
وتضطلع اللجنة اﻻقتصادية واﻻجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، بالتعاون مع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، بتنفيذ مشروع عن موضوع" تطبيق تكنولوجيا جديدة في جمع بيانات السكان، وتجهيزها ونشرها وعرضها" لتعزيز اﻻستخدام الفعال للتكنولوجيا الحديثة من أجل البيانات السكانية، مع التركيز على تبادل الخبرات في المنطقة عن طريق اجتماعات يعقدها فريق عمل
Similarly, in Bolivia, the organization Gregoria Apaza, with the support of UNIFEM, is implementing a project in El Alto that aims to contribute to the attainment of the individual and collective rights of young indigenous women, as well as to orientate and train them on HIV/AIDS prevention and the reduction of gender-based violence.
وبالمثل، تقوم منظمة غريغوريا أبازا، بدعم من صندوق المرأة، بتنفيذ مشروع في الألتو ببوليفيا يهدف إلى الإسهام في نيل الشابات من الشعوب الأصلية لحقوقهن الفردية والجماعية، بالإضافة إلى إرشادهن وتدربيهن على الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز، والحد من العنف الجنساني
Recognizing both the historic importance and technical demands of such a task, OHCHR-Nepal is implementing a project under the United Nations Peace Fund for Nepal to conduct a data-gathering, compilation and analysis exercise designed to assist the strategic planning and work of the commissions.
وإذ يدرك مكتب المفوضية في نيبال الأهمية التاريخية والمتطلبات التقنية لهذه اللجنة، فإنه يعكف الآن على تنفيذ مشروع تحت إشراف صندوق الأمم المتحدة للسلام في نيبال يهدف إلى جمع بيانات وتبويبها وتحليلها من أجل دعم التخطيط الاستراتيجي ودعم أعمال اللجان
(m) Iran, Islamic Republic of. In collaboration with UNDP and the Office of the High Commissioner, the Faculty of Law and Political Science of the University of Tehran is implementing a project for strengthening national capacities in human rights research and training through, inter alia, the involvement of faculty members, students and university graduates.
م جمهورية إيران اﻹسﻻمية- بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمفوضية، تقوم كليـة القانــون والعلوم السياسية بجامعة طهران بتنفيذ مشروع لتعزيز القدرات الوطنية في البحث والتدريب في مجال حقوق اﻹنسان من خﻻل جملة أمور من بينها إشراك أعضاء هيئة التعليم، والطلبة، وخريجي الجامعات
The United Nations Office on Drugs and Crime is implementing a project on the establishment of a drug control agency in Kyrgyzstan. The Kyrgyz agency is modelled on the drug control agency that was successfully established in Tajikistan and that was recommended as a model for all Central Asian countries in an independent evaluation.
ويقوم المكتب المعني بالمخدرات والجريمة بتنفيذ مشروع لانشاء هيئة لمراقبة المخدرات و الجريمة ب تنفيذ مشروع ل إنشاء هيئة ل مراقبة المخدرات في كيرغيزستان على غرار هيئة مراقبة المخدرات التي أنشئت بنجاح في طاجيكستان، وأوصى تقييم مستقل بانشاء هيئات مماثلة لها باعتبارها نموذجا لجميع بلدان آسيا الوسطى
UNEP, with support from the Government of Norway and in close cooperation with the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, is implementing a project on strengthening capacities for integration of environmental dimensions in the management of refugee settlements and flows in Angola, Liberia and Sierra Leone.
ويقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بمساندة من حكومة النرويج وبتعاون وثيق مع الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر ومكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، بتنفيذ مشروع بشأن تقوية القدرات من أجل إدراج الأبعاد البيئية في إدارة عمليات توطين اللاجئين وتدفقاتهم في أنغوليا وليبيريا وسيراليون
Also in this area, UNCTAD is implementing a project funded jointly by UNDP and the United States Agency for International Development(USAID) entitled" Transit Traffic and Support to the Transport Sector in Southern Africa", whose objective is to assist the SADC member States in their efforts to facilitate the movement of cargo along the transit corridors connecting land-locked corridors with the ocean ports in the subregion.
ويقوم اﻷونكتاد أيضا في هذا الميدان بتنفيذ مشروع يشترك في تمويله برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ووكالة التنمية الدولية التابعة للوﻻيات المتحدة ومعنون" النقل العابر ودعم قطاع النقل في الجنوب اﻻفريقي"، ويتمثل هدفه في مساعدة الدول اﻷعضاء في اﻻتحاد اﻹنمائي للجنوب اﻻفريقي في جهودها التي ترمي الى تسهيل حركة شحنات البضائع على طول ممرات النقل العابر التي تربط الممرات غير الساحلية بالموانئ الواقعة على المحيط في المنطقة دون اﻹقليمية
In addition, UN-Habitat, in collaboration with the Economic Commission for Africa, the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific, the Economic and Social Commission for Western Asia and the Economic Commission for Latin America and the Caribbean, is implementing a project on building statistical capacity to monitor the Millennium Development Goal slum target in the context of natural disasters and housing crises in Africa, Asia and Latin America and the Caribbean.
وبالإضافة إلى ذلك، يقوم الموئل، بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بتنفيذ مشروع لبناء القدرات الإحصائية على رصد الغاية المتعلقة بالأحياء العشوائية الواردة في الأهداف الإنمائية للألفية في سياق الكوارث الطبيعية وأزمات السكن في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
Under the Working Group of the Task Force on Dialogue, Understanding and Countering the Appeal of Terrorism, the United Nations Alliance of Civilizations, in partnership with the Task Force Office, is implementing a project in 2014 to provide skills training on dialogue and understanding for a selected group of online media professionals from the Somalia diaspora community.
ويعكف تحالف الحضارات التابع للأمم المتحدة، في إطار الفريق العامل المعني بالحوار والتفاهم ومكافحة الانجذاب إلى الإرهاب، التابع لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، وبالاشتراك مع مكتبها، على تنفيذ مشروع، في عام 2014، لتقديم التدريب على مهارات الحوار والتفاهم لمجموعة مختارة من مهنيين مغتربين من الصومال يعملون في وسائط الإعلام على شبكة الإنترنت
UNEP is implementing a project on Biodiversity Conservation and Renewable Energy Technologies in West Africa.
ويقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتنفيذ مشروع بشأن الحفاظ على التنوع البيولوجي وتكنولوجيات الطاقة المتجددة في غرب أفريقيا
ESCAP is implementing a project to facilitate intra- and inter-subregional trade in the SAARC region.
وتقوم اللجنة بتنفيذ مشروع لتيسير التجارة داخل الأقاليم والتجارة المشتركة بين المناطق دون الإقليمية في منطقة رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي
UNODC is implementing a project on the establishment of a Drug Control Agency(DCA) in Kyrgyzstan.
وينفذ المكتب المعني بالمخدرات والجريمة مشروعا لإنشاء وكالة لمكافحة المخدرات في قيرغيزستان
UN-Habitat is implementing a project on sustainable transport in East Africa supported by GEF in collaboration with UNEP.
ويقوم موئل الأمم المتحدة بتنفيذ مشروع للنقل المستدام في شرق أفريقيا، يوفر له الدعم مرفق البيئة العالمية بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة
UNCTAD is implementing a project on development strategy and debt sustainability, which also integrates aspects of debt management.
(33) ينفذ الأونكتاد مشروعا عن الاستراتيجية الإنمائية والقدرة على تحمل الدين يتضمن أيضا جوانب من إدارة الديون
Results: 13316, Time: 0.085

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic