IT IS SUBMITTED in Arabic translation

[it iz səb'mitid]
[it iz səb'mitid]
هو مقدم
إرسال ه
وهو مقدم
فإنها تحال

Examples of using It is submitted in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You have the rightful power and authority to provide the Content in the form and manner and name in which it is submitted;
أن لك الحق والتصريح لتقديم هذا المحتوى بالشكل والأسلوب والاسم الذي قدمته به
The Committee usually adopts its report in early October of each year, at which point it is submitted for processing.
وعادة ما تعتمد اللجنة تقريرها في أوائل تشرين الأول/أكتوبر من كل عام، وعندئذ تقدّمه ليجري تجهيزه
It is submitted pursuant to General Assembly resolution 60/148(para.
وهو مقدم عملا بقرار الجمعية العامة 60/148(الفقرة 28)
It is submitted pursuant to Security Council resolution 1839(2008),
وهو مقدم عملا بقرار مجلس الأمن 1839(2008)
It is submitted in accordance with Commission on Human Rights resolution 2003/44 of 23 April 2003.
وهو مقدم وفقا لقرار لجنة حقوق الإنسان 2003/44 المؤرخ 23 نيسان/أبريل 2003
Furthermore, it is submitted that the four prosecution witnesses had a grudge against Mr. Berry.
وفضﻻ عن ذلك، يدفع بأن شهود اﻹثبات اﻷربعة لديهم ضغائن ضد السيد بيري
In this context, it is submitted that the issue of appropriate instructions was all the more important because of the apparent inconsistencies in the testimony of prosecution witnesses during the re-trial.
وفي هذا السياق يؤكد أن مسألة التوجيهات المناسبة كانت هامة جدا، ﻻ سيما بسبب التناقض الظاهر في شهادة شهود اﻹثبات أثناء إعادة المحاكمة
In any event, it is submitted that there are strong reasons justifying the delay in submission of the claim.
وعلى أية حال، يُدفع بوجود أسباب وجيهة جداً تبرر التأخير في تقديم الشكوى
Finally, it is submitted that Samuel ' s allegation that he will be forcibly separated from his sister lacks
وأخيراً، يُؤكَّد أن ادعاء صمويل بأنه سيُفصل قسراً عن أخته يفتقر إلى الأسس الموضوعية، وذلك للأسباب التي وردت
It is submitted that when arresting the above-mentioned individuals, the RBP did not produce an arrest warrant nor any other decision issued by a public authority.
واُدعي أن شرطة بوتان الملكية لم تقدم، وقت القبض على اﻷفراد المشار اليهم أعﻻه، مذكرة إلقاء قبض وﻻ أي قرار آخر صادر عن سلطة عامة
Moreover, it is submitted by counsel that a number of Danish discotheques have so-called" immigration quotas".
وعلاوة على ذلك، يؤكد المحامي أن عددا من الحانات الدانمركية يأخذ بما يسمى" حصص للمهاجرين
It is submitted that the complainant had only been released after three days upon payment of a large amount of money to the police officer in charge.
وذكر أن مقدم الشكوى لم يفرج عنه بعد ثلاثة أيام إلا بعد دفع مبلغ كبير من المال إلى ضابط الشرطة المسؤول
It is submitted that the author was granted legal aid and a counsel to assist him in the asylum process.
ويدفع بأن مقدم البﻻغ مُنح إعانة قانونية ومحاميا لمساعدته في عملية اللجوء
It is submitted that a delay of 18 months between arrest and trial is unreasonable.
ويزعم أن التأخير لمدة ٨١ شهرا بين تاريخ اﻻعتقال وتاريخ المحاكمة أمر غير معقول
It is submitted that during the preliminary inquiry the author was represented by a privately retained lawyer, who only took a short statement from him.
وقيل إن مقدم البﻻغ كان ممثﻻ أثناء التحقيق اﻻبتدائي بمحام خاص لم يحصل من مقدم البﻻغ إﻻ على بيان مقتضب
As to the appeal, it is submitted that the author probably had no choice as to his lawyer, nor the opportunity to communicate with him prior to the hearing.
وأما عن اﻻستئناف فيقال إن مقدم البﻻغ ربما لم تكن أمامه فرصة ﻻختيار محاميه وﻻ فرصة لﻻتصال به قبل الجلسات
It is submitted in response to the request for further information made by the Security Council Committee in its draft letter No. 3 after consideration of the first three reports and relevant information communicated to the Committee by the Democratic Republic of the Congo.
ويستجيب هذا التقرير للطلب الذي أوردته لجنة مجلس الأمن في مشروع رسالتها رقم 3 بتقديم معلومات إضافية، وذلك بعد النظر في التقارير الثلاثة الأولى والمعلومات ذات الصلة التي أتاحتها جمهورية الكونغو الديمقراطية للجنة
It is the duty of the Home Secretary, as the member of the Privy Council primarily concerned with island affairs, to scrutinize each legislative measure before it is submitted to the Queen in Council.
وعلى وزير الداخلية، بوصفه عضو مجلس الملكة المعني أساسا بشؤون الجزر، واجب التدقيق في كل تدبير تشريعي قبل عرضه على الملكة في المجلس
When information of such a nature, obtained through specific methods and means by the competent services of the Ministry of the Interior, is received it is submitted to the Prosecutor ' s Office for an opinion according to its competency.
وعندما ترد معلومات من هذا النوع، تم الحصول عليها بطرق ووسائل خاصة من قِبل الدوائر المختصة بوزارة الداخلية، فإنها تحال إلى مكتب المدعي العام لإعطاء رأيه فيها وفق اختصاصه
It is submitted pursuant to resolution 1998/42.
وهو يقدّم عملاً بالقرار 1998/42
Results: 104090, Time: 1.1182

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic