MANY PROGRAMMES in Arabic translation

['meni 'prəʊgræmz]
['meni 'prəʊgræmz]
كثير من البرامج
البرامج العديدة
كثيرا من البرامج

Examples of using Many programmes in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Many programmes provide students with valuable career experience both in the classroom and on the job.
ويوفر الكثير من البرامج للطلاب خبرة ثمينة في مجال الوظائف، في الصف وميدانياً على السواء
Care Society conducts many programmes for disabled children, including assisting in their schooling and extra-curricular activities.
وتُطلق جمعية" كير" الكثير من البرامج للأطفال المعوقين بما في ذلك مساعدتهم في تلقي التعليم المدرسي وفي الأنشطة التي تجري خارج نطاق المنهاج المدرسي
International Chamber of Commerce(ICC) pointed out that many programmes were in place in business and industry that aimed to promote responsible environmental behaviour.
لدى قطاعي التجارة والصناعة الكثير من البرامج التي ترمي الى تعزيز السلوك البيئي المسؤول
No public policy on education takes a human rights perspective into account and many programmes do not comply with international standards.
ولا توجد سياسة عامة بشأن التعليم تراعي منظور حقوق الإنسان ولا يلتزم الكثير من البرامج بالمعايير الدولية
The British Council runs many programmes in the MENA region that put culture at the heart of their actions.
يدير المجلس الثقافي البريطاني برامج عدة في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا تضع الثقافي محوراً لأنشطتها
Many programmes provide for full leniency(no penalties)
وتنص برامج عديدة على تسامح كامل(أي دون فرض عقوبات)
As outlined below, for example in respect of education and employment, many programmes to promote participation by disabled people are in place.
وكما هو مبين أدناه، هناك مثلاً برامج كثيرة قائمة تتعلق بالتعليم والتوظيف ترمي إلى تعزيز مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة
However, it had many programmes in place to prevent the circumstances that could lead to abortion.
بيد أن لها برامج كثيرة للحيلولة دون قيام الظروف التي يمكن أن تقود إليه
Many programmes world wide emphasize the importance of social reintegration of former addicts who have undergone treatment.
ـ وتركز برامج كثيرة في مختلف أنحاء العالم على أهمية اعادة اﻻدماج اﻻجتماعي للمدمنين السابقين الذين خضعوا للعﻻج
Although many programmes still cover health and nutrition alone, strongly convergent approaches include Cambodia ' s Seth Korma community programmes..
وعلى الرغم من أن الكثير من البرامج ما زالت تقتصر على الصحة والتغذية، فثمة نُهج تنحو بشدة نحو الإدماج، ومنها برامج سث كورما(Seth Korma) القائمة في المجتمعات المحلية في كمبوديا
Many programmes have moved ahead significantly
ويحرز العديد من البرامج تقدما ملحوظا أو أنها تسير الآن
Although many programmes and legislative measures had been put in place for the advancement of women, little information had been provided about specific results achieved.
وبالرغم من أن الكثير من البرامج والتدابير التشريعية تم وضعها للنهوض بالمرأة، فلم ترد سوى معلومات ضئيلة عما أنجز من نتائج محددة
The United Nations system and individual members of the international community are to be commended for the many programmes being undertaken to address this modern plague.
إن منظومة اﻷمم المتحدة وأعضاء المجتمع الدولي فرادى يستحقون الثناء على البرامج العديدة التي يجري اﻻضطﻻع بها لمعالجة هذا الوباء العصري
Many programmes that address Millennium Development Goal issues can be extended to persons with disabilities with little or no modification.
ويمكن توسيع نطاق برامج عديدة تعالج المسائل المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية لتشمل الأشخاص ذوي الإعاقة بإدخال تعديلات طفيفة عليها أو دونما تعديل
LDC Governments need to be more proactive in taking advantage of the many programmes currently offered by UNCTAD and ITC.
ولا بد لحكومات أقل البلدان نموا أن تكون أكثر استباقا في الاستفادة من البرامج الكثيرة التي يعرضها مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومركز التجارة الدولية حاليا
The delegation added that at the output level, many programmes were nationally executed
وعلى صعيد النواتج، هناك برامج كثيرة تنفذ وطنيا، ولا يمكن
However, many programmes faced funding
بيد أن برامج كثيرة تواجه مشاكل من
They persisted despite the many programmes designed to eliminate them, and she asked whether any assessment or impact analysis of those measures had been performed.
فهي مستمرة بالرغم من كثرة البرامج المصممة للقضاء عليها، وتساءلت عما إذا كان قد تم إجراء أي تقييم أو تحليل لأثر تلك التدابير
The Government and NGOs have initiated many programmes with regard to various aspects of HIV/AIDS education.
وبادرت الحكومة والمنظمات غير الحكومية ببرامج عديدة فيما يتصل بالجوانب المختلفة للتثقيف في مجال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
Many programmes are beginning to focus more attention on knowledge management and therefore have expressed great interest in the findings and recommendations contained in the report.
والعديد من البرامج بصدد الشروع في تركيز مزيد من الاهتمام على إدارة المعارف، وبالتالي أعربت عن اهتمامها الشديد بالنتائج والتوصيات الواردة في التقرير
Results: 238, Time: 0.0561

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic