NATIONAL PROGRAMMES in Arabic translation

['næʃnəl 'prəʊgræmz]
['næʃnəl 'prəʊgræmz]
البرامج الوطنية
للبرامج الوطنية
البرامج القطرية
برنامجا وطنيا
لبرامج وطنية
برامج وطنية
البرنامج الوطني
برامج قطرية

Examples of using National programmes in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In other countries, regular national programmes with the capacity to produce comparable data were not reported.
ولم يبلغ عن برامج وطنية منتظمة قادرة على إنتاج بيانات مقارنة في البلدان الأخرى
In some instances, operational activities are integrated into major national programmes and are being monitored according to established performance criteria.
وفي بعض الحاﻻت يتم دمج اﻷنشطة التنفيذية في برامج وطنية رئيسية ترصد وفقا لمعايير أداء ثابتة
We are implementing various national programmes to empower women, enhance their participation in the decision-making process, and developing their status.
نحن مستمرون في تنفيذ الكثير من البرامج الوطنية لتمكين المرأة وإشراكها في عملية اتخاذ القرار والنهوض بأوضاعها في دولة الإمارات
Experience indicates that national programmes are most effective when an appropriate combination of programmatic interventions is tailored to the specific risk factors
وتدل التجارب على أن البرامج الوطنية تحقق أقصى فعاليتها عندما يتم تحديد مزيج مناسب من التدخلات البرنامجية ملائم تماما لعوامل الأخطار
such as Marginal Budgeting for Bottlenecks, have the potential to support future improvements in national programmes.
تتيح إمكانيات توفيـر الدعم اللازم لإدخال تحسينات على البرامج الوطنيــة في المستقبل
On the other hand, a substantial proportion of the resources for many national programmes in other developing regions is expected to be mobilized from within the countries themselves.
ومن ناحية أخرى، من المتوقع تعبئة نسبة كبيرة من الموارد الﻻزمة لكثير من البرامج الوطنية في مناطق نامية أخرى من داخل البلدان ذاتها
In that regard, the Colombian Space Commission supported efforts and investments in strategic national programmes.
وفي هذا الصدد، تؤيد لجنة الفضاء الكولومبية الجهود المبذولة في البرامج الوطنية الاستراتيجية والاستثمارات المستخدمة فيها
while others involve national programmes or community-based initiatives.
تنطوي نُهج أخرى على برامج وطنية أو مبادرات مجتمعية
Eradicating poverty was a top concern for the Government of Ukraine, which was translating international policy into national programmes, including recent legislative initiatives.
وأضاف أن القضاء على الفقر هو شغل حكومة أوكرانيا الشاغل، التي تترجم السياسات الدولية إلى برامج وطنية، بما في ذلك مبادرات تشريعية
National programmes must give priority to providing them with income security and proper health coverage.
وبالتالي يجب أن يكفل لهن على سبيل اﻷولوية ومن خﻻل برامج وطنية، دخل ورعاية صحية مناسبان
Donor Governments express support for greater use of the programme approach, as a means of ensuring that the inputs of United Nations bodies are better integrated into national programmes.
وأعربت الحكومات المانحة عن تأييدها لزيادة اتباع النهج البرنامجي كوسيلة لكفالة دمج مدخﻻت هيئات اﻷمم المتحدة دمجا أفضل في البرامج الوطنية
Promotion of integration of TNA findings in national development plans and related national programmes.
(د) دعم إدماج استنتاجات عمليات التقييم في الخطط الإنمائية الوطنية وما يتصل بها من البرامج الوطنية
s concerns, as the funding of UNHCR ultimately affected national programmes.
يشعر به من قلق، فتمويل المفوضية سيؤثر بالطبع على البرامج الوطنية
Governments lack the adequate resources to implement many aspects of the anti-trafficking national programmes.
وتفتقر الحكومات إلى الموارد الكافية لتنفيذ جوانب عديدة من البرامج الوطنية لمكافحة الاتجار غير المشروع
UNDP was an important partner, and other countries including Djibouti, the Sudan and Yemen, were undertaking national programmes for FGM.
وقال إن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي شريك هام في هذه الجهود، وإن بلدانـا أخرى، من بينها جيبوتي والسودان واليمن، تضطلع ببرامج وطنية لمكافحة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث
Another was the proposal that adaptation could also be effected through stand-alone interventions separate from, but complementary to, national programmes.
وتمثلت أولوية أخرى في اقتراح إمكانية تنفيذ التكيف أيضاً من خلال تدخلات قائمة بذاتها تكون منفصلة عن البرامج الوطنية لكنها مكملة لها
An encouraging result was the integration of emergency obstetric care into various national programmes, using national resources and external funds.
وحُققت نتيجة مشجعة تمثلت في إدماج توفير رعاية التوليد في الحالات الطارئة ضمن مختلف البرامج الوطنية، باستخدام موارد وطنية وأموال خارجية
In view of the interdisciplinary nature of the field of gender statistics, many national programmes have found it necessary to confer within a multiagency group.
بالنظر إلى الطبيعة المتعددة التخصصات لميدان الإحصاءات الجنسانية، تبين للعديد من البرامج الوطنية أن من الضروري التشاور ضمن فريق مشترك بين الوكالات
Programme costs in the closely related components which should be integrated into basic national programmes for population and reproductive health are estimated as follows.
ومن المقدر أن تكون التكاليف البرنامجية في المكونات الوثيقة الصلة ببعضها التي ينبغي إدماجها في البرامج الوطنية اﻷساسية المتعلقة بالسكان والصحة اﻹنجابية، على النحو التالي
National programmes for putting ICT in the service of development must be integrated into national development strategies,
إن البرامج الوطنية لوضع تكنولوجيا المعلومات والاتصال في خدمة التنمية يجب أن يتم إدماجها في استراتيجيات التنمية الوطنية،
Results: 1295, Time: 0.0762

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic