NATIONAL PROGRAMMES in Czech translation

['næʃnəl 'prəʊgræmz]
['næʃnəl 'prəʊgræmz]
vnitrostátní programy
national programmes
národních programů
national programmes
národních programech
national programmes
národní programy
national programmes
vnitrostátních programů
of national programmes

Examples of using National programmes in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The process of Member States converting the EU 2020 strategy into national programmes must help establish a more competitive,
Proces, v němž členské státy zavádějí zásady strategie Evropa 2020 do svých vnitrostátních programů, by měl přispět k vybudování konkurenceschopné,
all Member States develop national programmes to support their small-
si všechny členské státy mohly vytvořit národní programy na podporu svých malých
that is a separate issue dealt with in the European Union's Seventh Framework Programme and also in national programmes.
ten představuje samostatnou záležitost, k jejímuž řešení Evropská unie přistupuje ve svém sedmém rámcovém programu, stejně jako v národních programech.
draw up appropriate national programmes for spent fuel
vypracovaly příslušné vnitrostátní programy pro nakládání s vyhořelým palivem
of natural resources and governance of this sector in their national programmes for the 10th European Development Fund.
dobrou zprávu věcí veřejných v tomto odvětví do svých vnitrostátních programů pro 10. Evropský rozvojový fond.
be able to draw up appropriate national programmes for spent fuel
mohly tak vypracovat vhodné vnitrostátní programy pro nakládání s vyhořelým palivem
regional and national programmes for building renovation with our goals
regionálních a vnitrostátních programů pro renovace budov s našimi cíli,
During this phase, we have just gathered details of the national programmes developed by the Member States,
Během této fáze jsme shromáždili podrobnosti o vnitrostátních programech připravených členskými státy
CONSIDERS that the identification of best practices at Member State level and national programmes could play an important role in identifying the most efficient
DOMNÍVÁ SE, že stanovení osvědčených postupů na úrovni členských států a v rámci vnitrostátních programů by mohlo hrát významnou úlohu při hledání nejúčinnějších
in accordance with the'polluter pays' principle, that the national programmes include detailed
v souladu se zásadou"znečišťovatel platí", že vnitrostátní programy budou zahrnovat podrobné
draw up appropriate national programmes for spent fuel
vypracovaly příslušné vnitrostátní programy pro nakládání s vyhořelým palivem
non-core activities of the Special Court in the forthcoming national programmes with Sierra Leone;
doplňkových aktivit zvláštního soudu v nadcházejících národních programech pro Sierru Leone;
draw up appropriate national programmes for spent fuel
vypracovaly příslušné vnitrostátní programy pro nakládání s vyhořelým palivem
I do think that European social funding and national programmes like the New Deal in the UK are essential active labour market measures to tackle the real barriers which prevent groups in our society from progressing from worklessness to work
Domnívám se, že evropská sociální podpora a národní programy jako New Deal ve Spojeném království jsou základními aktivními opatřeními na pracovním trhu k řešení skutečných překážek, které brání skupinám v naší společnosti v postupu od nezaměstnanosti k práci,
Eurostars should be a good example of how Member States can cooperate by bringing their national programmes closer together, and of where Community funding results in
Eurostars by měl být dobrým příkladem toho, jak mohou členské státy spolupracovat tím, že sblíží své vnitrostátní programy, a oblastí, ve kterých financování Společenství vede k většímu dopadu na program,
draw up effective national programmes from the creation to the storage of the waste.
vypracovaly účinné vnitrostátní programy od vzniku odpadu až po jeho uskladnění.
of the Neighbourhood Policy- together with the Member States' national programmes- have increased the European Union's contribution to mine clearance
politikou sousedství řídí Komise společně s vnitrostátními programy členských států, vzrostl příspěvek Evropské unie na odminování
Mr President, a national programme has been approved to carry out those reforms.
Pane předsedající, byl schválen vnitrostátní program k provedení těchto reforem.
The National Programme for Rural Development of Romania provides a measure that offers grants from the rural development funds of the European Union of up to EURO 40.000 per person.
Vnitrostátní program pro rozvoj venkova v Rumunsku stanovuje opatření, které poskytuje granty z fondů pro rozvoj venkova Evropské unie až do 40 000 EUR pro osobu.
For this reason a national programme is necessary to complement especially the participation in ESA.
Z tohoto důvodu je nezbytné zároveň realizovat národní program, který tyto aktivity, především právě účast na programech ESA, doplní.
Results: 49, Time: 0.0631

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech