NOW IN A POSITION in Arabic translation

[naʊ in ə pə'ziʃn]
[naʊ in ə pə'ziʃn]
الآن في موقف
الآن في وضع
الآن في موضع
حاليا في موقف
قادرون الآن
اﻵن في موقف
في مقدوري اﻵن

Examples of using Now in a position in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Thanks to this Fund, the PfP is now in a position to assist in the destruction of all these items.
وبفضل هذا الصندوق تستطيع الآن الشراكة من أجل السلام المساعدة في تدمير جميع هذه المواد
We are pleased that under your guidance the Conference is now in a position to achieve some positive results in this regard.
ويسرنا أن المؤتمر أصبح الآن، بقيادتك، في وضع يمكّنه من تحقيق بعض النتائج الإيجابية في هذا المضمار
The African Union believes it is now in a position to receive United Nations technical experts to develop an appropriate support package.
ويرى الاتحاد الأفريقي أنه على استعداد في الوقت الحالي لاستقبال خبراء تقنيين من الأمم المتحدة لوضع مجموعة ملائمة من تدابير الدعم
The Department is now in a position to release our Licensees' compliance figures, and these statistics will be updated each quarter.
وقد أصبحت الدائرة الآن قادرة على رفع نتائج الامتثال الخاصة بالمرخص لهم، وسيتم تحديث هذه الإحصاءات كل ثلاثة أشهر
I am happy to inform you that following those consultations we are now in a position to proceed to the election of the Rapporteur.
ويسعدني أن أبلغكم بأن في استطاعتنا اﻵن، عقب تلك المشاورات، أن نبدأ بانتخاب المقرر
I am now in a position to inform the Council that a reconfiguration along these lines would offer savings of some $400,000 per month.
وأنا اﻵن في وضع يمكنني من أن أبلغ المجلس بأن إعادة التشكيل وفقا لهذه المبادئ سيحقق وفورات تبلغ نحو ٠٠٠ ٤٠٠ دوﻻر شهريا
We are now in a position to take up the draft report of the Disarmament Commission for consideration, as contained in document A/CN.10/1994/CRP.2.
بوسعنا اﻵن تناول مشروع تقرير هيئة نزع السﻻح، الوارد في الوثيقة A/CN.10/1994/CRP.2
Few countries are now in a position to have a commodity strategy; commodity issues should become an
وهناك عدد قليل من البلدان اليوم في وضع يسمح لها بوضع استراتيجية في مجال السلع الأساسية؛ وينبغي
Nonetheless, today's international environment has seen far-reaching changes, and the international community is now in a position to tackle very complex challenges.
ورغم هذا، تشهد البيئة الدولية اليوم تغيرات بعيدة المدى، وأصبح المجتمع الدولي اﻵن في وضع يسمح له بمواجهة التحديات البالغة التعقيد
The Committee was now in a position to advance rapidly in its substantive monitoring work by helping States and victims through effective implementation of the Convention.
وأوضحت أن اللجنة بإمكانها الآن أن تتقدم بسرعة في الرصد الموضوعي بمساعدتها للدول والضحايا من خلال التنفيذ الفعال للاتفاقية
The magazine is now in a position to successfully advance the Department ' s efforts to address the multilingualism priorities established by the General Assembly.
وأصبحت المجلة الآن في وضع يمكّنها من العمل بنجاح على دفع جهود الإدارة الرامية إلى معالجة أولويات تعدد اللغات التي حددتها الجمعية العامة
As a result, the Secretary-General is now in a position to issue a certification on the fulfilment of the original purposes of the fund.
و على ضوء ذلك، يستطيع الأمين العام الآن إصدار شهادة بإنجاز الأغراض الأصلية للصندوق
Noting from the Director General ' s statement that the Agency is now in a position to implement its ongoing monitoring and verification plan in Iraq.
وإذ تﻻحظ من بيان المدير العام أن الوكالة هي اﻵن في وضع يمكنها من تنفيذ خطتها الجارية بشأن الرصد والتحقق في العراق
Switzerland maintained that the Committee was already now in a position to take a specific role in order to activate the procedures under articles 22 and 23.
وذكرت سويسرا أن اللجنة قد باتت الآن في وضع يمكنها من الاضطلاع بدور محدد لتفعيل الإجراءات المنصوص عليها في المادتين 22 و23
Consequently the General Assembly is now in a position to review problems of ocean space, which are closely interrelated and need to be considered as a whole.
وبالتالي فإن الجمعية العامة في موقف يسمح لها اﻵن باستعراض مشاكل المحيطات، وهي مشاكل يرتبط بعضها ببعض ارتباطا وثيقا ويجب النظر فيها ككل
We are now in a position to claim considerable progress in that area, which has allowed us to create favourable external conditions for liberal reforms in the country.
وبوسعنا الآن القول إننا حققنا تقدما كبيرا في هذا المجال، سمح لنا بتهيئة ظروف خارجية ملائمة للإصلاحات التحررية في البلد
Indeed, after the tragic experiences in Burundi and Guinea-Bissau, the Commission is now in a position to draw lessons to prevent those same events from happening again.
وفي الواقع، إن اللجنة الآن، وبعد التجارب المأساوية في بوروندي وغينيا- بيساو، في وضع يمكنها من استخلاص الدروس لمنع وقوع تلك الأحداث نفسها مرة أخرى
She was now in a position to propose that the second candidate to be recommended as alternate member of that Committee should be Ms. Vesna Vucović(Croatia).
وذكرت أنها الآن في وضع يمكّنها من اقتراح أن يكون المرشح الثاني الذي يوصى به كعضو مناوب في اللجنة هو السيدة فيسنا فوكوفيتش(كرواتيا
The RCU is now in a position to produce the consolidated document of the preliminary draft RAP, which will be circulated as soon as it is ready.
وبوسع وحدة التنسيق الإقليمية الآن إصدار ورقة المناقشة المعنونة" مشروع تمهيدي لبرنامج العمل الإقليمي"، التي ستعمَّم بعد إعدادها
the cash flow situation in the first quarter of 1998 had significantly improved and the Centre was now in a position to meet its contractual obligations.
حالة التدفق النقدي في الربع اﻷول من عام ١٩٩٨ قد تحسنت تحسنا كبيرا، وأن المركز اﻵن في وضع يسمح له بتلبية التزاماته التعاقدية
Results: 1748, Time: 0.0824

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic