currently ablecurrently in a positioncurrently capablenow in a positioncurrently unable
Examples of using
Now in a position
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
The greater part of the region is now in a position to consolidate the progress made towards a peaceful settlement to the various conflicts
La majeure partie de la région est désormais en mesure de consolider les progrès réalisés vers un règlement pacifique de différents conflits
1993 has meant that Ireland is now in a position to withdraw the second reservation pertaining to compensation see paragraph 219 for more details.
1993 ayant été adopté, l'Irlande est à présent en mesure de retirer sa deuxième réserve au sujet de l'indemnisation pour de plus amples détails, se référer au paragraphe 219.
TSO 3 is now in a position to market a cleared product in the all-important US market,
TSO 3 est maintenant en mesure de commercialiser un produit homologué sur l'important marché américain,
the Intermas group is now in a position to offer personalised solutions to all of its customers.
le groupe Intermas est aujourd'hui en mesure de proposer des solutions personnalisées à chacun de ses clients.
prosecution service are now in a position to investigate and prosecute ordinary crimes,
l'administration judiciaire timoraises sont désormais en mesure d'enquêter sur les délits ordinaires
Consequently the General Assembly is now in a position to review problems of ocean space,
Par conséquent, l'Assemblée générale est maintenant en position d'examiner les problèmes des espaces marins,
However, the Secretary-General is now in a position to report that work on both volumes has progressed during the current year,
Il est à présent en mesure d'indiquer que les travaux relatifs aux deux volumes ont progressé durant l'année en cours
the Conference on Disarmament in Geneva is now in a position to begin negotiations on a treaty that will prohibit the production of fissile materials for nuclear weapons
la Conférence du désarmement de Genève est maintenant en mesure d'entamer des négociations sur un traité qui interdira la production de matières fissiles pour les armes nucléaires
Chad is now in a position to conduct demining activities in Wadi Doum to complement those of the international operator selected by the UNDP.
le Tchad est maintenant en mesure de mener des activités de déminage à Wadi Doum pour compléter celles de l'opérateur international sélectionné par le PNUD.
the Commission is now in a position to draw lessons to prevent those same events from happening again.
la Commission est désormais en mesure de tirer des enseignements pour éviter que des incidents identiques ne se reproduisent à l'avenir.
landed in his rear was now in a position to cut off a Confederate retreat.
débarqué sur ses arrières est maintenant en position pour couper la retraite confédérée.
Bertin IT- is now in a position to deliver to governments.
est désormais en position de délivrer aux Etats.
showing that an environmentally vulnerable country that had previously imported more than half of its food is now in a position to export food.
démontrant ainsi qu'un pays à l'environnement vulnérable qui importait auparavant plus de la moitié de son alimentation est à présent en mesure d'exporter lui-même des produits alimentaires.
New partners for development The South is now in a position to influence, even reshape, old models of development cooperation with augmented resources
De nouveaux partenaires pour le développement Le Sud se trouve aujourd'hui en position d'influencer, voire même de redessiner les vieux modèles de coopération pour le développement,
We are therefore now in a position to state that the main range of vibration frequencies to which cyclists are exposed during testing is the 17-54Hz range on the road
Ainsi, nous sommes maintenant en mesure d'affirmer que la bande de fréquence principale de vibration à laquelle est exposé le cycliste pendant les tests, se situe entre 17 et 54 Hz sur route
Moreover, community leaders are now in a position to participate in monitoring the implementation of the amnesty program
Par ailleurs, les chefs communautaires sont désormais en mesure de participer au contrôle de la bonne application du programme d'amnistie
since he was now in a position to inform his Government of the nature of the replies expected by the Committee.
car il est à présent en mesure d'informer son gouvernement de la nature des réponses attendues par le Comité.
players in North Korea, which encourages us think that we're now in a position to try and discuss intervention conditions during our meetings with the North Korean authorities.
c'est aussi pourquoi nous pensons que nous sommes désormais en position pour essayer de discuter certaines conditions de nos interventions dans nos discussions avec les autorités nord-coréennes.
Accordingly, I am now in a position to inform the Security Council that the above-mentioned operation will begin on 3 March 1997,
En conséquence, je suis actuellement en mesure d'informer le Conseil de sécurité que cette opération commencera le 3 mars 1997, date à laquelle
I am now in a position to present for the Committee's consideration
Je suis maintenant en mesure de présenter à la Commission,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文