REPRESSING in Arabic translation

[ri'presiŋ]
[ri'presiŋ]
قمع
suppression
repression
crackdown
funnel
oppression
quell
وقمع
suppress
repression
oppression
punish
بقمع
suppression
repression
is repressing
القمع
repression
oppression
suppression
crackdown
funnel
repressive
oppressive
كبت
suppressing
CBT
repressing
CPT
holding
stifling
keeping
تقمع
suppress
repress
oppress
is cracking down
clamp down
يقمعون
قمعت
suppressed
repressed
cracked down
crushed
quelled
clamped down
put down

Examples of using Repressing in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The former Soviet Union spent more money on repressing free thought than it ever did on the creation of a nuclear arsenal.
لقد أنفق اﻻتحاد السوفياتي سابقا أمواﻻ على قمع التفكير الحر أكثر مما أنفقه على خلق ترسانة نووية
The foreign military intervention in Bahrain has only taken place to strengthen the Government ' s hands in repressing the popular legitimate demands.
ولم يأت التدخل العسكري الأجنبي في البحرين إلا لتشديد قبضة الحكومة في قمع المطالب الشعبية المشروعة
on Wall Street, instead of brutally repressing its citizens, it should listen to what they are saying.
ستريت، ينبغي لها أن تستمع إلى ما يقوله مواطنوها، بدلا من القمع الوحشي لهم
Arbitrary deprivation of life by excessive use of force in putting down mass demonstrations or repressing crime, or in the performance of any public duty.
الحرمان التعسفي من الحياة بالمغاﻻة في استخدام القوة لدى قمع المظاهرات الجماهيرية أو قمع الجريمة، أو لدى أداء أي واجب عام
Repression is the process by which conflicts and frustrations too painful to be experienced or remembered are withdrawn from consciousness, repressing them and repressing them into the unconscious; what is unpleasant is thus forgotten;
القمع هو العملية التي يتم بها سحب الصراعات والإحباطات المؤلمة جداً التي يمكن أن تحدث أو تتذكرها من الوعي، وقمعها وقمعها في اللاوعي؛ ما هو غير سارة هكذا نسي
Repressing your feelings is not healthy.
كبت مشاعرك ليس بالامر الصحى
More like repressing the memory.
بل أشبه بقمع الذاكرة
If I was repressing anything, I would certainly know it.
إذا أنا كُنْتُ أَقْمعُ أيّ شئَ، أنا أَعْرفُه
And basically I have been repressing emotions.
ولقد كُنت في الأساس أكبُت العواطف
And it's possible that repressing all that grief he's felt is actually causing some of Derrick's symptoms.
وبالإمكان أن يكون كبت كل ذلك الحزن الذي شعر به أن يكون السبب في بعض أعراض ديريك
It is not about repressing these emotions in children since this can have much more damaging effects in the long run.
لا يتعلق الأمر بقمع هذه المشاعر لدى الأطفال لأن هذا يمكن أن يكون له تأثيرات مدمرة أكثر على المدى الطويل
A virtuoso at repressing his feelings goes on a journey in search of the truth- Bodo Kirchhoff's complex novel Verlangen und Melancholie.
مبدع في كبت المشاعر ورحلته للبحث عن الحقيقة، رواية بودو كيرشهوف المركبة لهفة وشجن
Governments that deny their subjects the right to free and egalitarian political participation can only be maintained by force and by repressing the people ' s demands for freedom.
فالحكومات التي تنكر على رعاياها الحق في المشاركة السياسية بحرية ومساواة ﻻ يمكنها البقاء إﻻ عن طريق القوة وقمع مطالب الشعب في الحرية
The Cuban Government was guilty of repressing civil society to prevent peaceful assembly and free expression.
وقال إن الحكومة الكوبية متهمة بقمع المجتمع المدني لمنع التجمع السلمي وحرية التعبير
Carry out the legislative reform to ensure de jure and de facto equality between men and women and adopt a comprehensive law repressing all forms of violence against women(Tunisia);
تنفيذ إصلاحات تشريعية لضمان المساواة بحكم القانون والواقع بين المرأة والرجل واعتماد قانون شامل يقمع جميع أشكال العنف ضد المرأة(تونس)
Governments continue to be accused of marginalizing or repressing minority populations,
وتستمر الحكومات موضع اتهام بأنها تهمش أو تضطهد مجموعات اﻷقليات
Look, I have been repressing a lot of anger towards you, and it's giving me hemorrhoids,
انظر, لقد كنت أكبت الكثير من الغضب تجاهك
The European Union sanctioned Khamis due to his alleged role in using the electric cuts as a way of repressing Syrian people on 24 March 2012.
أقر الاتحاد الأوروبي عقوبات على عماد خميس بسبب دوره في استخدام التخفيضات الكهربائية كوسيلة لقمع الشعب السوري في 24 آذار 2012
the government has no record of repressing other religions.
ليس لدي الحكومة اي سجل لقمع بقية الاديان
(a) Enter the territorial waters of Somalia for the purpose of repressing acts of piracy and armed robbery at sea, in a manner consistent with such action permitted on the high seas with respect to piracy under relevant international law; and.
(أ) دخول المياه الإقليمية للصومال بغرض قمع أعمال القرصنة والسطو المسلح في البحر، بشكل متسق مع الإجراءات التي يسمح بها القانون الدولي ذو الصلة في أعالي البحار فيما يتعلق بالقرصنة
Results: 1119, Time: 0.0902

Top dictionary queries

English - Arabic