SHALL GO in Arabic translation

[ʃæl gəʊ]
[ʃæl gəʊ]
ستذهب
you will go
would go
gonna go
do you go
goin
you're going
have gone
going to go
ذاهب
gonna
goin
will go
am going
headed
أذهب
to go
to get
فتذهب
go

Examples of using Shall go in English and their translations into Arabic

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The lawyer designated shall go to the detention centre as soon as possible and in any event not later than eight hours after the Bar Association has been informed.
وعلى المحامي المعيﱠن أن يذهب إلى مركز اﻻحتجاز في أقرب وقت ممكن وفي موعد ﻻ يتجاوز بأي حال ثماني ساعات من إعﻻم نقابة المحامين
Joshua, I charge you and strengthen you, for you shall go over Jordan to lead the people.
يشوع أوصيك و أدعمك أن عليك الذهاب فيما وراء الأردن لتقود الناس
But Joshua the son of Nun, which standeth before thee, he shall go in thither: encourage him: for he shall cause Israel to inherit it.
يشوع بن نون الواقف امامك هو يدخل الى هناك. شدّده لانه هو يقسمها لاسرائيل
And the priest shall go forth out of the camp. The priest shall examine him, and behold, if the plague of leprosy is healed in the leper.
ويخرج الكاهن الى خارج المحلّة فان رأى الكاهن واذا ضربة البرص قد برئت من الابرص
(A) one child, the surviving husband or wife shall take one half of the residuary estate and the remainder shall go to the child;
ألف- وطفلا واحدا، يكون نصيب الزوجة أو الزوج المتبقي على قيد الحياة هو نصف المال المتبقي من تركة عديم الوصية ويذهب الباقي للطفل
A member of the Department of Public Prosecutions shall go immediately to that place and release the person being held illegally.
ويجب على عضو النيابة العامة أن ينتقل فوراً، وأن يطلق سراح من حبس بغير حق
For, because you have trusted in your works and in your treasures, you also shall be taken: and Chemosh shall go forth into captivity, his priests and his princes together.
فمن اجل اتكالك على اعمالك وعلى خزائنك ستؤخذين انت ايضا ويخرج كموش الى السبي كهنته ورؤساؤه معا
The wind shall feed all your shepherds, and your lovers shall go into captivity: surely then you will be ashamed and confounded for all your wickedness.
كل رعاتك ترعاهم الريح ومحبوك يذهبون الى السبي فحينئذ تخزين وتخجلين لاجل كل شرك
Aaron were brought again unto Pharaoh: and he said unto them, Go, serve the LORD your God: but who are they that shall go?
فقال لهما اذهبوا اعبدوا الرب الهكم ولكن من ومن هم الذين يذهبون
Our livestock also shall go with us. Not a hoof shall be left behind, for of it we must take
فتذهب مواشينا ايضا معنا. لا يبقى ظلف. لاننا منها نأخذ لعبادة الرب الهنا.
to see the plague, that all that is in the house be not made unclean: and afterward the priest shall go in to see the house.
يفرغوا البيت قبل دخول الكاهن ليرى الضربة لئلا يتنجس كل ما في البيت وبعد ذلك يدخل الكاهن ليرى البيت
And thou, Pashur, and all that dwell in thine house shall go into captivity: and thou shalt come to Babylon, and there thou shalt die, and shalt be buried there, thou, and all thy friends, to whom thou hast prophesied lies.
وانت يا فشحور وكل سكان بيتك تذهبون في السبي وتأتي الى بابل وهناك تموت وهناك تدفن انت وكل محبيك الذين تنبأت لهم بالكذب
You, Pashhur, and all who dwell in your house shall go into captivity; and you shall come to Babylon, and there you shall die, and there you shall be buried, you, and all your friends, to whom you have prophesied falsely.
وانت يا فشحور وكل سكان بيتك تذهبون في السبي وتأتي الى بابل وهناك تموت وهناك تدفن انت وكل محبيك الذين تنبأت لهم بالكذب
not keep my commandments and my statutes which I have set before you, but shall go and serve other gods, and worship them;
ابناؤكم من ورائي ولا تحفظون وصاياي فرائضي التي جعلتها امامكم بل تذهبون وتعبدون آلهة اخرى وتسجدون لها
then his brother's wife shall go up to the gate to the elders, and say,"My husband's brother
يأخذ امرأة اخيه تصعد امرأة اخيه الى الباب الى الشيوخ وتقول قد ابى اخو زوجي
Article 13 provides:" Anyone who has information about a person who has been arrested and imprisoned without legal justification or in a place not designated for the purpose shall bring the matter to the attention of a member of the Department of Public Prosecutions. The member of the Department of Public Prosecutions shall go immediately to the location and release the person being held illegally.
ونصت المادة 13 على ما يلي:" على كل من علم بالقبض على أحد الناس وحبسه دون مسوغ قانوني أو في غير الأمكنة التي أعدت لذلك أن يبلغ أحد أعضاء النيابة العامة، ويجب على عضو النيابة العامة أن ينتقل فوراً، وأن يطلق سراح من حبس بغير حق
Article 13 provides that" Anyone who has information about a person who has been arrested and imprisoned without a legal justification or in a place not designated for the purpose shall notify the Department of Public Prosecutions. A member of the Office of the Public Prosecutor shall go immediately to that place and release the person being held illegally.
ونصت المادة 13" على كل من علم بالقبض على أحد الناس وحبسه دون مسوغ قانوني أو في غير الأمكنة التي أعدت لذلك أن يبلغ أحد أعضاء النيابة العامة، ويجب على عضو النيابة العامة أن ينتقل فوراً، وأن يطلق سراح من حبس بغير حق
We shall go.
نحن سَنَذْهبُ
I shall go circulate.
علي ان اذهب واوزع
Then I shall go.
إذن يجب عليَّ… الذهاب
Results: 2668, Time: 0.082

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic