SHOULD ONLY in Arabic translation

[ʃʊd 'əʊnli]
[ʃʊd 'əʊnli]
ينبغي فقط
وينبغي أﻻ
يتعين أن يقتصر
فينبغي أﻻ
وينبغي إلا

Examples of using Should only in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Similarly, obligations of a State should only be settled with property directly possessed by the central government of that State and not with the property of its State enterprises
وبالمثل، فإن تسوية التزامات الدولة يجب أن تقتصر على الممتلكات المملوكة مباشرة للحكومة المركزية لتلك الدولة، وليس مع ممتلكات المؤسسات التابعة للدولة
the remark was made that the international criminal court should in no way undermine the effectiveness of national justice systems and should only be resorted to in exceptional cases.
مفادها أنه ينبغي أن ﻻ تقوض المحكمة الجنائية الدولية بأية طريقة فعالية اﻷنظمة القضائية الوطنية وينبغي أﻻ يقع اللجوء إليها إﻻ في الحاﻻت اﻻستثنائية
would typically be created prior to application for a certificate, the Uniform Rules should only apply to keys and key holders as of the time an identity certificate was issued(or requested)
زوج المفاتيح ينشأ عادة قبل تقديم طلب الحصول على شهادة التصديق، فينبغي أﻻ تنطبق القواعد الموحدة على المفاتيح وحائزي المفاتيح اﻻ اعتبارا من وقت اصدار
There should only be four.
ينبغي أن تكون 4 فقط
Should only have one owner.
ينبغي أن يكون لها مالك واحد فقط
Should only remember important people.
يجب أن نتذكر فقط الأشخاص المهمين
It should only affect the virus.
ينبغي أن تؤثر فقط على الفيروس
It should only be used externally.
يجب استخدامه فقط خارجيًا
Should only take me a moment.
يفترض أن يتطلب لحظات فقط
Maybe we should only invite one!
ربما ينبغي أن ندع واحدة فحسب! إنه كإختيار(صوفيا) الحقيقية!
You should only listen to yourself.
عليكِ الإستماع لنفسكِ فحسب
You should only have good underwear.
يجب أن ترتدي ملابسكِ الداخلية الجيدة فقط
Should only create ice around the.
يفترض أن يخلق الثلج فحسب حول…- لقد فعل
Should only be taken shortly before bedtime.
ينبغي أن تؤخذ فقط قبل وقت قصير من النوم
Descent should only take a few seconds.
أصل ينبغي أن تأخذ فقط بضع ثوان
International efforts should only complement national programmes.
وينبغي للجهود الدولية أن تكمل فقط البرامج الوطنية
It should only be taken by mouth.
يجب أن تؤخذ عن طريق الفم فقط
This should only be taken by adults.
هذا يجب فقط أن يؤخذ من قبل الكبار
During cooking should only use wooden utensils.
أثناء الطهي يجب أن تستخدم فقط الأواني الخشبية
Why should only you have her?
لماذا انت فقط يجب ان تحصل عليها؟?
Results: 23193, Time: 0.0576

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic