THRESHOLD VALUE in Arabic translation

['θreʃhəʊld 'væljuː]
['θreʃhəʊld 'væljuː]
قيمة العتبة
قيمة عتبة
القيمة الحدية
قيمة حد
القيمة العتبية
القيمة الدنيا

Examples of using Threshold value in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(b) Raising the threshold value of" special cases" from $500 to $1,000, with a minimum useful life of one year, and the deletion of all items falling under the recommended threshold(see A/C.5/62/26, annex I.C.5);
(ب) رفع القيمة الحدّية لـ" الحالات الخاصة" من 500 دولار إلى 000 1 دولار، وزيادة الفترة المقدرة للانتفاع لأكثر من سنة وحذف جميع الأصناف التي تقع تحت القيمة الحدّية الموصى بها(انظر A/C.5/62/26، المرفق الأول- جيم- 5)
(i) In cases of loss or damage resulting from a single hostile action or forced abandonment, troop/police contributors will assume liability for each item of equipment when the collective generic fair market value(GFMV) is below the threshold value of $250,000;
Apos; 1' في حالات الفقد أو التلف الناجمة عن عمل عدائي، أو تخل قسري، واحد تتحمَّل البلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة المسؤولية عن كل بند من المعدَّات عندما تكون القيمة السوقية العادلة العامة أقل من قيمة الحدّ البالغ 000 250 دولار
The Working Group also recommends that a threshold value be established for the special cases in which the generic fair market value of an item,
ويوصي الفريق العامل أيضا بوضع قيمة حدية للحالات الخاصة التي تزيد فيها القيمة السوقية المنصفة للبند أو لمجموعة البنود عن 500 دولار
Some Member States were concerned about the impact of having a threshold value and therefore requested that the threshold value instituted should be revised by the next working group, based on experiences gathered by the Secretariat in the intervening period.
وقد أعرب بعض الدول الأعضاء عن قلقه إزاء تحديد قيمة دنيا، ومن ثم طلب إعادة النظر في هذه القيمة المحددة داخل الفريق العامل المقبل في ضوء التجارب التي تجمعها الأمانة العامة خلال الفترة الفاصلة
The Committee discussed the issue further with the members of the Audit Operations Committee of the Board and, notwithstanding the threshold value, the Committee believes that for projects below $100,000 there should be at least one audit during the life of a project.
وناقشت اللجنة المسألة كذلك مع أعضاء لجنة عمليات مراجعة الحسابات التابعة للمجلس، وبصرف النظر عن قيمة العتبة، تعتقد اللجنة أنه ينبغي أن تجرى عملية مراجعة حسابات واحدة على اﻷقل خﻻل عمر أي مشروع بالنسبة للمشاريع التي تقل قيمتها عن ٠٠٠ ١٠٠ دوﻻر
RCD devices are detected by the manufacturers before and the opening current threshold value between 30 mA and 500 mA varies and when an isolation error occurs in a part of the system or devices when the residual current reaches the device to the specified opening threshold value of the defective part or device from the supply source separates.
يتم اكتشاف أجهزة RCD من قبل الشركات المصنعة من قبل وتختلف قيمة عتبة الفتح الحالية بين 30 mA و 500 mA وعندما يحدث خطأ عزل في جزء من النظام أو الأجهزة عندما يصل التيار المتبقي إلى الجهاز إلى قيمة عتبة الفتح المحددة للجزء المعيب أو الجهاز المعين من مصدر التزويد
forced abandonment is possible in United Nations peacekeeping operations where troop/police contributors are deployed under Chapter VII. It is proposed that the threshold value for such cases should be reduced to $100,000.
تخل قسري أمر وارد في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام حيث يجري نشر البلدان المساهمة بقوات/بأفراد من الشرطة بموجب الفصل السابع. ويقترح تخفيض القيمة الحدية في مثل هذه الحالات لتبلغ 000 100 دولار
It also recommended that a threshold value be established for" special case"(the generic fair market value of an item or set should be higher than $500 and the life expectancy of an item or set should be greater than one year) and that the threshold value should be reviewed by the next Working Group.
وأوصى أيضا بوضع حد أدنى للقيمة" للحالات الخاصة"، أي القيمة السوقية المجزية العامة لصنف أو مجموعة أصناف بما يزيد على 500 دولار وأن يحدّد لها عمر متوقع يزيد على سنة واحدة وأن يقوم الفريق العامل المقبل بإعادة النظر في الحد الأدنى للقيمة
(b) Establishment of a threshold value;
(ب) تحديد قيمة دنيا
Define major/minor equipment by means of threshold value of US$ 1,500;
تعريف المعدات الرئيسية/الثانوية على أساس قيمة عتبية قدرها 500 1 دولار
(e) Establishment of a threshold value of $500 for special cases major equipment;
(هـ) إنشاء قيمة حدية قدرها 500 دولار للمعدات الرئيسية للحالات الخاصة
(ii) Agree to the increase of the threshold value of" special cases" from $500 to $1,000.
Apos; 2' الموافقة على رفع القيمة الحدية للحالات الخاصة من 500 دولار إلى 000 1 دولار
However, subsequent investments that may lead to the attainment of the threshold value may not be recorded as FDI.
غير أن اﻻستثمارات الﻻحقة التي قد تؤدي إلى تحقيق القيمة العتبية يمكن أﻻ تسجل بوصفها استثمارا مباشرا أجنبيا
increase of the threshold value;(iii) revised definition of" special case".
2' زيادة القيمة الحدية؛' 3' تعريف منقح" للحالة الخاصة
It also recommended an increase in the threshold value of special cases from $500 to $1,000 and an estimated useful life of more than one year.
كما أوصى بزيادة قيمة عتبة الحالات الخاصة من 500 دولار إلى 000 1 دولار وتمديد فترة الاستعمال المقدرة إلى أكثر من سنة واحدة
Threshold value. A dollar value to be applied to conditions of loss
القيمة العتبية- قيمة محسوبة بالدوﻻر تطبق على حاﻻت الفقد
It was recalled that international and regional regulations usually referred to a certain threshold value below which the procurement was considered to be of no interest to international suppliers or contractors.
واستُذكر أنَّ اللوائح الدولية والإقليمية تشير عادةً إلى حد معين للقيمة تعتبر عمليات الشراء التي لا تبلغه غير ذات أهمية للمورِّدين أو المقاولين الدوليين
With regard to the same provision, Mongolia reported full compliance and stated that its procuring entities had to post on a particular website invitations for tenders exceeding a certain threshold value.
وأبلغت منغوليا عن امتثالها الكامل للحكم نفسه، وذكرت أنه يتعين على الجهات المشترية التابعة لها أن تنشر في موقع خاص على شبكة الويب دعوات بتقديم العطاءات التي تتجاوز قيمتها حدّاً أدنى معيّناً
drop in volt to less than a pre-set threshold value or reverse of phase sequence for an adjustable period.
مواصفات المصدر العمومي أو سقوط في الفولت عن القيمة التي تم ضبطها سابقا أو حدوث انعكاس فى الفازات
Troop/police contributors are responsible for major equipment loss or damage resulting from a single hostile action or forced abandonment when the collective value for loss or damage is less than the threshold value of $250,000.
البلدان المساهِمة بالقوات/بالشرطة مسؤولة عن الفقد أو التلف الناجمَين عن عمل عدائي، أو تخل قسري، واحد عندما تكون القيمة الكلية للفقد أو التلف أقل من القيمة الحدَّية البالغة 000 250 دولار
Results: 334, Time: 0.06

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic