Examples of using
To improve the implementation
in English and their translations into Arabic
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Written recommendations on actions the Council, the Committee and Member States may consider to improve the implementation of sanctions measures(10).
تقديم توصيات خطية بشأن الإجراءات التي قد ينظر المجلس واللجنة والدول الأعضاء في اتخاذها من أجل تحسين تنفيذ تدابير الجزاءات(10
The meeting of the Group offered, inter alia, an opportunity for the coordination of measures to improve the implementation of the Declaration.
وأتاح اجتماع الفريق أموراً منها فرصة تنسيق التدابير الرامية إلى تحسين تنفيذ الإعلان
There was a need to further explore the potential of national mechanisms to improve the implementation of existing international standards-- thereby ensuring their effectiveness.
وأشارت أيضاً إلى الحاجة إلى مواصلة استكشاف قدرات الآليات الوطنية من أجل تحسين تطبيق المعايير الدولية القائمة- مما يكفل فعاليتها
Pursuant to requests from the General Assembly, progress has been made in engaging additional partner organizations to improve the implementation of the Strategy.
عملا بطلبات من الجمعية العامة، أُحرز تقدم في إشراك منظمات أخرى من أجل تحسين تنفيذ الاستراتيجية
In Indonesia, the Government and UNDP partnered to strengthen the capacity of national principal recipients to improve the implementation of Global Fund programmes.
ففي إندونيسيا، تشاركت الحكومة والبرنامج الإنمائي في تعزيز قدرة المستفيدين الرئيسيين الوطنيين على تحسين تنفيذ برامج الصندوق العالمي
Enhance our cooperation with international organizations, and civil society to improve the implementation of the Convention;
نعزز تعاوننا مع المنظمات الدولية والمجتمع المدني من أجل تحسين تنفيذ الاتفاقية
Information was also sought on the Government ' s plans for reinforcing its national machinery to improve the implementation of such laws.
وتم أيضا طلب معلومات عن خطط الحكومة لتعزيز آلياتها الوطنية من أجل تحسين تنفيذ هذه القوانين
There appears to be considerable interest within the international community in further exploring the human rights dimension of ageing, to improve the implementation of the Madrid Plan of Action at all levels.
يبدو أن هناك اهتماما كبيرا داخل المجتمع الدولي بمواصلة استكشاف البعد المتعلق بحقوق الإنسان للشيخوخة، من أجل تحسين تنفيذ خطة عمل مدريد على جميع المستويات
Trinidad and Tobago has been constantly introducing new measures to improve the implementation of the various programmes in the housing sector.
دأبت ترينيداد وتوباغو على اتخاذ تدابير جديـدة باستمرار بغية تحسين تنفيـذ مختلف البرامج في قطاع الإسكان
CoE-ECRI was pleased to note that a number of measures had been taken to improve the implementation of the criminal law provisions to combat racism.
وأعربت اللجنة عن ارتياحها لاتخاذ عدد من التدابير الكفيلة بتحسين تنفيذ أحكام القانون الجنائي لمكافحة العنصرية(31
If further redeployments were necessary, the management would meet with staff colleagues to seek to improve the implementation of the administrative instruction.
وإذا دعت الضرورة إلى المزيد من إعادة التوزيع، فإن اﻹدارة سوف تلتقي بالزمﻻء الموظفين للسعي إلى تحسين تنفيذ المنشور اﻹداري
The work carried out by that Programme in cooperation with some 15 partner countries is envisaged to improve the implementation of forest policies and programmes.
ويتوخى من العمل الذي يضطلع به البرنامج بالتعاون مع حوالي 15 بلدا شريكا أن يسهم في تحسين تنفيذ السياسات والبرامج المتعلقة بالغابات
His delegation looked forward to receiving the Committee ' s recommendations on ways to improve the implementation of the Convention in Morocco and would pursue the matter with the Moroccan authorities.
وقال إن وفده يتطلع إلى تلقي توصيات اللجنة بشأن سبل تحسين تطبيق اﻻتفاقية في المغرب وإنه سيتابع المسألة مع السلطات المغربية
The results of the Stockholm Process included several recommendations on how to improve the implementation of arms embargoes.
واشتملت نتائج عملية ستكهولم على عدة توصيات رامية إلى تحسين تنفيذ قرارات الحظر على الأسلحة
Such activities could include studies to improve the implementation of ITTO's objectives, development of new policies, guidelines and work plans, basic communication and outreach tools, measures for forest law enforcement,
وقد تشمل هذه الأنشطة دراسات لتحسين تنفيذ أهداف المنظمة الدولية للأخشاب الاستوائية، واستنباط سياسات ومبادئ توجيهية وخطط عمل جديدة، وأدوات أساسية للاتصال والتوعية، وتدابير
The High Commissioner described her own experiences witnessing the abuses suffered by children and the requests for assistance that States formulate in trying to improve the implementation of the rights of children in that regard.
ووصفت المفوضة السامية تجاربها الخاصة التي شاهدت فيها الاعتداءات التي يعاني منها الأطفال وطلبات المساعدة التي تتقدم بها الدول في محاولة لتحسين إعمال حقوق الطفل في ذلك الصدد
Welcomes the efforts of the United Nations Office on Drugs and Crime to improve the implementation of its projects in Africa, both at headquarters and in the field, and encourages the Office to continue those efforts;
يرحب بما يبذلـه، مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة من جهود لتحسين تنفيذ مشاريعه في أفريقيا، سواء داخل المقر أو في الميدان، ويشجع المكتب على مواصلة تلك الجهود
The Committee recommends that the State party continue to seek international technical assistance, as provided for in article 23 of the Covenant, in its efforts to improve the implementation of economic, social and cultural rights in the country.
وتوصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف سعيها للحصول على المساعدة التقنية الدولية عملاً بأحكام المادة 23 من العهد، وذلك في إطار الجهود التي تبذلها لتحسين إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في البلد
implementation of Amended Protocol II. In accordance with its obligations, China had submitted its national report and in recent years had allocated significant resources to improve the implementation of the Protocol.
ووفقاً للالتزامات التي تقع على الصين، قدمت هذه الأخيرة تقريرها السنوي وخصصت في السنوات الماضية موارد مهمة لتعزيز تنفيذ البروتوكول
Participants suggested that there were ways to improve the implementation of Article X that strengthen the overall effectiveness of the Convention, and ways to improve the security aspects of the Convention that strengthen cooperation, assistance and transfer of technology.
وأشار المشاركون إلى وجود طرق لتحسين تنفيذ المادة العاشرة تعزز الفعالية الإجمالية للاتفاقية، وطرق لتحسين الجوانب الأمنية من الاتفاقية تعزز التعاون والمساعدة ونقل التكنولوجيا
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文