Examples of using
To the development and implementation
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Indeed, the awareness of life scientists is such that they cannot be expected to spontaneously initiate a" bottom-up" approach to the development and implementation of codes of conduct.
ودرجة وعيهم لا تسمح، في الحقيقة، بتوقع أن ينتهجوا من تلقاء أنفسهم نهجاً" تصاعدياً" في وضع وتنفيذ مدونات قواعد السلوك
lack of technical and financial assistance as an obstacle to the development and implementation of such systems.
الافتقار إلى المساعدة التقنية والمالية يشكل عائقا أمام استحداث وتطبيق مثل هذه النظم
Solid data on violence against women are critical to the development and implementation of sound laws, policies, strategies and prevention measures.
وتوافر بيانات صحيحة عن العنف المرتكب ضد المرأة أمر حاسم الأهمية لوضع وتنفيذ قوانين وسياسات واستراتيجيات وتدابير وقائية سليمة
Following from this, the aim of the Disarmament Commission exercise is to develop guidelines for a comprehensive approach to the development and implementation of such practical measures.
وانطﻻقا من ذلك، تهدف هيئة نزع السﻻح من وراء جهودها إلى وضع مبادئ توجيهية ﻻتباع نهج شامل إزاء وضع وتنفيذ هذه التدابير العملية
the staff has been coping with pressures linked to the development and implementation of a major integrated application system.
الموظفين ظلوا يتواءمون عدة سنوات مع الضغوط التي صاحبت تطوير وتنفيذ نظام التطبيق المتكامل الرئيسي
The central element is moving away from a fragmented, sectoral and unidimensional approach to the development and implementation of overall policy and a management strategy.
والعنصر الرئيسي هو الابتعاد عن اتباع نهج تجزيئي وقطاعي وذي بُـعد واحد في وضع وتنفيذ السياسة العامة الشاملة واستراتيجية للإدارة
The United States of America appreciated Hungary ' s support for the recommendation regarding hate groups, and looked forward to the development and implementation of the Roma programme.
وأعربت الولايات المتحدة الأمريكية عن تقديرها لتأييد هنغاريا التوصية المتعلقة بالجماعات الداعية إلى الكراهية وتطلعت إلى وضع وتنفيذ برنامجٍ خاص بالروما
or expertise to the development and implementation of working group activities.
أو بخبرة لتطوير وتنفيذ أنشطة الفريق
or expertise to the development and implementation of partnership activities.
أو بخبرة لتطوير وتنفيذ أنشطة الشراكة
UNIDO aims to devote a major part of its services to the development and implementation of large integrated programmes in support of its seven thematic priorities,
وترمي اليونيدو إلى تكريس جزء كبير من خدماتها لوضع وتنفيذ برامج متكاملة كبيرة تدعم موضوعاتها السبعة ذات اﻷولوية،
The Manual is planned to be a forward-looking document with respect to the development and implementation of the integrated approach to compilation of basic statistics, enabling countries to collect data once and use them many times for various purposes.
ومن المخطط للدليل أن يكون وثيقة استشرافية تتعلق بتطوير وتنفيذ النهج المتكامل لجمع الإحصاءات الأساسية، وتمكن البلدان من جمع البيانات مرة واحدة واستخدامها عدة مرات لأغراض متنوعة
Governments should give priority to the development and implementation of management information systems for family-planning programmes covering both governmental and non-governmental activities and containing regularly updated data on expenditures, infrastructure, service accessibility, output and quality of services.
على الحكومات أن تعطي اﻷولوية لوضع وتنفيذ نظم ﻹدارة المعلومات تتعلق ببرامج تنظيم اﻷسرة وتشمل كﻻ من اﻷنشطة الحكومية وغير الحكومية وتتضمن استكماﻻ منتظما للبيانات عن اﻻنفاق والهياكل اﻷساسية وتوافر الخدمات واﻻنتاج ونوعية البيانات
Additionally, ensuring that gender equality and the empowerment of women are central to the development and implementation of successful science and technology strategies will contribute to achieving the targets for all the Goals.
يضاف إلى ذلك أن ضمان كون المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة شؤوناً أساسيةً للتنمية وتنفيذ الاستراتيجيات الناجحة في مجالي العلوم والتكنولوجيا سيُساهم في تحقيق أهداف جميع هذه الغايات
The Committee may wish, therefore, to encourage the State party to give particular attention to the development and implementation of stronger public policy in these areas as well as to issues of equity in the accessibility and utilization of public services.
ولذلك، قد ترغب اللجنة في تشجيع الدولة الطرف على إيلاء اهتمام خاص لوضع وتنفيذ سياسات عامة أقوى في هذه المجالات بالإضافة إلى مسائل العدل في الحصول على الخدمات العامة واستخدامها
As for the Executive Branch, efforts are still insufficient with regard to the development and implementation of public policies that may enhance the roles played by women and the use of their capabilities in equal conditions with men.
بالنسبة للفرع التنفيذي، لا تزال الجهود غير كافية بالنسبة لوضع وتنفيذ سياسات عامة تعزز الأدوار التي تقوم بها المرأة واستخدام قدراتها في ظروف متكافئة مع الرجل
FAO promotes public participation through providing support to the development and implementation of participatory processes and their integration into national forest programmes, including within the framework of the National Forest Programme Facility.
وتشجع منظمة الفاو مشاركة الجمهور بتقديمها الدعم لاستحداث وتنفيذ عمليات قائمة على المشاركة وإدماجها في برامج الحراجة الوطنية، بما في ذلك إدماجها في إطار مرفق برامج الحراجة الوطنية
The research should pay special attention to the needs of the most vulnerable economies, and in particular to the development and implementation of coherent transit systems that will benefit landlocked developing countries and transit developing countries, taking into account the Almaty Ministerial Declaration and Programme of Action.
وينبغي أن تولي البحوث اهتماماً خاصاً لاحتياجات أضعف الاقتصادات، وبخاصة لإنشاء وتنفيذ شبكات عبـور مترابطـة تستفيـد منها البلدان النامية غير الساحلية وبلدان العبور النامية، على أن يؤخذ في الاعتبار إعلان ألماتي الوزاري وبرنامج عمل ألماتي
We are committed to responding effectively to Africa ' s special needs for achieving sustainable development and to lending our full support to the development and implementation of national policies and programmes for rural development in Africa.
ونلتزم بالاستجابة على نحو فعال للاحتياجات الخاصة لأفريقيا لتحقيق التنمية المستدامة وتقديم دعمنا الكامل لاستحداث وتنفيذ سياسات وبرامج وطنية للتنمية الريفية في أفريقيا
The research should pay special attention to the needs of the most vulnerable economies, and in particular to the development and implementation of coherent transit systems that will benefit landlocked developing countries and transit developing countries.
وينبغي أن يولى في هذه البحوث اهتماماً خاصاً لحاجات أشد الاقتصادات ضعفاً، وبخاصة لإنشاء وتنفيذ شبكات نقل متماسكة تعود بالنفع على البلدان النامية غير الساحلية وبلدان العبور النامية
The Office has been entrusted with a mandate to provide the political framework and leadership for post-conflict peace-building activities of the United Nations system in the country, including support for the efforts of the United Nations resident coordinator and the inclusion of the Bretton Woods institutions in promoting an integrated approach to the development and implementation of post-conflict peace-building programmes.
وعُهد إلى هذا المكتب بولاية تقديم الإطار السياسي والقيادة لأنشطة بناء السلام بعد الصراع التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في البلد، بما في ذلك دعم جهود المنسق المقيم للأمم المتحدة وإشراك مؤسسات بريتون وودز في تعزيز النهج المتكامل للتنمية وتنفيذ برامج بناء السلام بعد الصراع
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文