TWO OBJECTIVES in Arabic translation

[tuː əb'dʒektivz]
[tuː əb'dʒektivz]
الهدفين
goal
objectives
targets
aims
هدفان
two
goals
objectives
two purposes
aims
has two aims
هدفين اثنين
الغايتين
targets
ends
goals
millennium
two objectives

Examples of using Two objectives in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
These two objectives are indissociable and interdependent, as was affirmed by the Secretary-General in his" Agenda for Peace"(A/47/277) and in his draft" Agenda for Development"(A/47/935). He said that peace was as essential for development as development was for peace.
إن هذين الهدفين ﻻ انفصام بينهما ويتوقف أحدهما على اﻵخر، كما أكد ذلك اﻷمين العام في" خطة للسﻻم" A/47/277 وفي مشروع" خطة للتنمية" حين قال إن السلــم ﻻ غنى عنــه للتنمية كما أن التنمية ﻻ غنى عنها للسلم
There are therefore two objectives for the arrangements, one concerned with the environmental levels of persistent organic pollutants in priority media and the other with their environmental transport.
وبناء على ذلك، فهناك هدفان لهذه الترتيبات، أولهما معني بمستويات الملوثات العضوية الثابتة في البيئة في الأوساط ذات الأولوية، والآخر يتعلق بانتقالها في البيئة
That role is in keeping with the first two objectives of the Charter and without detriment to the prerogatives of the Security Council, the inevitable reform of which will help to inject healthy, renewed vigour into the United Nations.
وذلك الدور يتمشى مع الهدفين الأوليين للميثاق، دون المساس بصلاحيات مجلس الأمن، الذي سيساعد إصلاحه الحتمي على ضخ طاقة صحية متجددة في الأمم المتحدة
Many delegations expressed their approval of the UN-HABITAT work programme, and in particular its two objectives of" adequate shelter for all" and" sustainable human settlements development in an urbanizing world.".
أعرب كثير من الوفود عن موافقتهم على برنامج عمل موئل الأمم المتحدة، وبخاصة الهدفين من ورائه" مأوى ملائم للجميع" و" التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم يتجه نحو التحضر
Against this background, it is clear that although there is greater awareness and understanding of the conceptual basis of the relationship between environment and development, institutional, technical and financial problems arise in the attempt to integrate the two objectives.
وإزاء هذه الخلفية، من الواضح أنه بالرغم من وجود وعي وتفهم أكبر لﻷساس المفاهيمــي للعﻻقة بين البيئة والتنمية، تبرز مشاكل مؤسسية وتقنية ومالية لدى السعي إلى دمج هذين الهدفين
Taking into account the explicit intention of Member States to have the Repertoire updated and having in mind the general goal of the Organization for greater efficiency, the Department of Political Affairs explored various ways of reconciling these two objectives.
في ضوء النية المعلنة للدول اﻷعضاء باستكمال مرجع ممارسات مجلس اﻷمن ومع مراعاة الهدف العام للمنظمة المتمثل في زيادة الكفاءة، بحثت إدارة الشؤون السياسية الوسائل المختلفة للتوفيق بين هذين الهدفين
Because the publishing industry flourishes in big international rather than small minority languages, a clash between these two objectives- a flourishing private sector publishing industry and instruction in indigenous/minority languages- is inevitable in the view of the Special Rapporteur.
وبما أن صناعة النشر تزدهر بلغات تلم بها أعداد كبيرة على المستوى الدولي لا بلغات تلم بها أقليات قليلـة، فإن التصادم بين هذين الهدفين- قطاع خاص مزدهر لصناعة النشر والتعليم باللغات الأصلية/وبلغات الأقليات- هو أمر محتوم في رأي المقررة الخاصة
In the area of nuclear disarmament, credible steps by nuclear-weapon States within a reasonable time frame are essential to revalidate the bargain on disarmament and non-proliferation and to restore a genuine balance between those two objectives.
وفي مجال الأسلحة النووية. فإن خطوات ذات مصداقية من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية في إطار زمني معقول تعد ضرورية لإعادة تأكيد الصفقة بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار وإعادة التوازن الحقيقي بين هذين الهدفين
It did not believe that the creation of new international economic arrangements by industrialized nations should be contingent upon the adoption of such measures by Third World Governments, but the two objectives should be pursued together.
ولا تعتقد الكنيسة المشيخية أن قيام الأمم الصناعية بإعداد ترتيبات اقتصادية دولية جديدة ينبغي أن يكون رهيناً باعتماد هذه التدابير من قِبل حكومات العالم الثالث، بل ينبغي السعي لتحقيق الهدفين معاً
The two objectives were perfectly compatible.
وهذان الهدفان هما متوافقان تماما
Two objectives will be pursued.
وسيجري، في هذا الصدد، السعي إلى تحقيق هدفين
For the moment, we have two objectives.
فى تلك اللحظه, لدينا هدفين
In that way, it would be possible to reconcile those two objectives.
وبتلك الطريقة، سيتسنى التوفيق بين هذين الهدفين
Two objectives of restructuring would thus be achieved: avoiding duplication and reducing waste.
وبذلك يتحقق هدفان من أهداف إعادة التشكيل، أﻻ وهما تفادي اﻻزدواجية، والتقليل من الهدر
Two objectives in particular could guide the elaboration of a multi-year programme.
وثمة هدفان يمكن أن يرشدا بوجه خاص إعداد برنامج متعدد السنوات
The two objectives are inextricably linked, and neither can advance without the other.
إذ يرتبط الهدفان ببعضهما بعرى وثيقة لا يمكن فصمها ولا يمكن لأحدهما السير قُدُما دون الآخر
The preparatory process should seek to attain the following two objectives by each participating country.
ينبغي أن تسعى العملية التحضيرية الى بلوغ الهدفين التاليين من جانب كل بلد مشارك
The first two objectives have been met but only in the period between 1995 and 1999.
وقد تم بلوغ الهدفين اﻷولين ولكن لم يتسن ذلك اﻻ في الفترة ما بين سنتي ٥٩٩١ و ٩٩٩١
In keeping with this approach, Argentina has made the greatest possible efforts to promote those two objectives.
وتمشيا مع هذا النهج، تبذل اﻷرجنتين أقصى ما يمكنها من جهود من أجل تعزيز ذينك الهدفين
With those two objectives in mind, he appealed for the cooperation of all States with the Committee.
وإذ أخذ في الاعتبار بهذين الهدفين، فقد ناشد جميع الدول أن تتعاون مع اللجنة
Results: 2671, Time: 0.0502

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic