WERE OCCUPIED in Arabic translation

[w3ːr 'ɒkjʊpaid]
[w3ːr 'ɒkjʊpaid]
تم احتلال
واحتلت
and
occupied
took
captured
came
ranked
was conquered
took the top spot
topped
قد شغلت
تم احتﻻل

Examples of using Were occupied in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The buildings belonging to the convent, from 1883 were occupied by the State Archives of Mantua.
المباني التابعة للدير، من عام 1883 كانت تحتلها محفوظات الدولة من مانتوا
although women outnumbered men overall, only 6 per cent of senior positions were occupied by women.
عدد النساء يفوق عدد الرجال بصفة عامة، لم تشغل المرأة إلا 6 في المائة من المناصب العليا
Although the staff establishment provides for 30 posts, only 23 posts were occupied at the time of the audit; recruitment against 5 vacant posts was ongoing.
وبالرغم من أن جدول الوظائف ينص على 30 وظيفة، فإن 23 منها فحسب هي التي كانت مشغولة في فترة المراجعة المالية؛ كما أن عملية التعيين في خمسة وظائف شاغرة جارية
The representative noted the positive trends in women's participation in the labour market, including the increased participation of women in the labour force, an increase in women's economic activity rate and the fact that three quarters of newly created jobs were occupied by women.
وﻻحظت الممثلة وجود اتجاهات إيجابية في مشاركة المرأة في سوق العمل منها زيادة مشاركة المرأة في القوى العاملة، وزيادة معدل نشاط المرأة اﻻقتصادي، وحقيقة أن المرأة قد شغلت ثﻻثة أرباع عدد الوظائف المنشأة حديثا
The number of men and women recruited into the foreign service was now roughly equal; 15 to 16 per cent of top foreign service positions were occupied by women.
وأضافت أن عدد الرجال المعينين في الخدمة الخارجية مساو تقريبا لعدد النساء فيها؛ كما أن النساء يشغلن من 15 إلى 16 في المائة من المناصب العليا في الخدمة الخارجية
first, there must be a total withdrawal from all territories that were occupied by force in 1967; secondly, these territories must be cleared of any Israeli settlements; thirdly, mutual security measures with the agreement of both parties must be established; and fourthly, normal relations between the two States concerned must be established.
أوﻻ، اﻻنسحاب الكامل من كافة اﻷراضي التي تم احتﻻلها بالقوة عام ١٩٦٧؛ ثانيا، إخﻻء تلك اﻷراضي من أية مستوطنات اسرائيلية؛ ثالثا، التوصل إلى ترتيبات أمنية متبادلة، بموافقة الطرفين؛ رابعا، إقامة عﻻقات طبيعية بين الدولتين المعنيتين
Eventually Afghanistan and shortly thereafter Iraq were occupied.
وفي نهاية المطاف، احتلت أفغانستان ومن ثم العراق بعد فترة قصيرة من ذلك
I wouldn't be happy if I were occupied either.
أنا لن أكون سعيدا لو تم احتلالى أنا أيضا
The Arab population were occupied mainly in cereal farming.
احتلت السكان العرب بشكل رئيسي في الزراعة الحبوب
At that point the Golan Heights were occupied.
وعندها جرى احتلال الجولان
I did not realise you were occupied.
لم اعلم انكم مشغولين
You would do the same if your homes were occupied.
سوف تفعلون المثل لو احتلت أوطانكم
A further six Azerbaijani districts were occupied by Armenia.
وتم احتلال أرمينيا لست مقاطعات أذرية أخرى
Two years ago, these seats were occupied by Pakistan and Oman.
وقبل سنتين، كانت باكستان وعمان تشغﻻن هذين المقعدين
During his presidency, Cuba, the Philippines and Puerto Rico were occupied.
خلال فترة رئاسته، احتلت كوبا والفلبين وبورتوريكو
The customs premises were occupied by the security forces and were deteriorated.
وكانت قوات الأمن تشغل مكاتب الجمارك التي هي في حالة متدهورة
Two years ago, they were occupied by Brazil and Argentina.
وقبل سنتين، قامت البرازيل واﻷرجنتين بشغلهما
Two years ago, those seats were occupied by Spain and New Zealand.
وقبل عامين كانت اسبانيا ونيوزيلندا تشغﻻن هذين المقعدين
Only four county support bases were occupied by military liaison officers.
ولم يشغل ضباط الاتصال العسكريون سوى أربع قواعد لدعم المحليات
Some villages were occupied by Israeli forces and suffered other kinds of damage.
وقد احتلت القوات الإسرائيلية بعض القرى التي تعرضت أيضاً لأنواع أخرى من الأضرار
Results: 26664, Time: 0.0598

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic