WERE PART in Arabic translation

[w3ːr pɑːt]
[w3ːr pɑːt]
جزء
part
piece
portion
bit
شاركوا
جزءا
part
piece
portion
bit
جزءاً
part
piece
portion
bit
كانوا جزءا
جزءًا
part
piece
portion
bit

Examples of using Were part in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Representatives of the Austrian Red Cross were part of the national delegations to the Oslo and Nayarit conferences on the humanitarian impact of nuclear weapons in 2013 and 2014.
وشارك ممثلو رابطة الصليب الأحمر النمساوية ضمن الوفود الوطنية المشاركة في مؤتمري أوسلو وناياريت بشأن الآثار الإنسانية للأسلحة النووية، المعقودين في عامي 2013 و 2014
It was rather a question of conversation courses that were part of a broader programme of instruction in communication techniques currently being implemented.
والتي تندرج حتى نيل شهادة الكفاءة اللغوية، وإنما يتعلق اﻷمر بدروس المحادثة التي تندرج في إطار برنامج أوسع نطاقا لتعليم تقنيات اﻻتصال مطبق حاليا
In several countries indigenous peoples were part of the pre-independence liberation movements and fought side by side with others against the colonizers.
وفي كثير من البلدان شاركت الشعوب الأصلية في حركات التحرير التي سبقت الاستقلال وقاتلت المستعمر جنبا إلى جنب مع الآخرين
The European country had been under Brazilian rule when both were part of the United Kingdom of Portugal,
وكانت دولة أوروبية كانت تحت الحكم البرازيلي كانت جزءا من المملكة المتحدة لبرتغال
The families affected by the demolition were part of a group of refugees who had settled in the Jordan Valley during the 1950s after losing their land to Israel in 1948.(The Jerusalem Times, 5 September).
أما اﻷسر المتأثرة بالتدمير فهي جزء من مجموعة من الﻻجئين الذين استقروا في وادي اﻷردن أثناء الخمسينات بعد أن سيطرت إسرائيل على أراضيهم عام ٨٤٩١. جروسالم تايمز، ٥ أيلول/سبتمبر
Mr. Maguiña presented the results of a survey carried out in Latin American countries that were part of the COMPAL Programme, and suggested ideas for a possible revision of the Guidelines.
وعرض السيد ماغوينيا نتائج الدراسة الاستقصائية التي أُجريت في بلدان أمريكا اللاتينية المشاركة في برنامج المنافسة وحماية المستهلك في أمريكا اللاتينية، واقترح أفكاراً تتعلق بإمكانية تنقيح المبادئ التوجيهية
As a Cosponsor of UNAIDS, UNHCR ' s funding requirements were part of a unified budget and would be fully integrated into the 2006 country budgets.
وبوصف المفوضية إحدى الهيئات الداعمة لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز، فإن احتياجاتها من حيث التمويل تندرج ضمن ميزانية موحدة وسيتم إدماجها بكاملها في الميزانيات القطرية لعام 2006
In 1993, 62.3 per cent of women in the age group 16-74 years were part of the labour force, as opposed to 74.1 per cent of men.
وفي عام ٣٩٩١، كانت نسبة اﻹناث من الفئة العمرية ٦١-٤٧ سنة المشاركة في القوة العاملة ٣,٢٦ في المائة من مجموع المنتمين إلى هذه الفئة مقابل ١,٤٧ في المائة للذكور
confiscation, settlement and blockade would continue, as they were part of the ideology of the occupying Power.
سياسات العدوان والاحتلال والمصادرة والاستيطان والحصار ستستمر، لأنها جزء من أيديولوجية السلطة القائمة بالاحتلال
You were part of them.
كنت جزءً منهم
We were part of this.
لقد كنا جزءا من الأمر
You were part of this.
لقد كنتِ جزء من الأمر
We were part of the experiment.
كنّا جزءاً من التجربة
They were part of the resistance.
كانا جزءاً مِن المقاومة
You were part of a design.
لقد كنت جزءاً من تصميم
We were just… We were part.
لقد كنا، لقد كنا جزء من
We were part of decision making.
كنا جزءا من صانعي القرار
We were part of something incredible.
لقد كنا جزءً من شئٍ مذهل
You were part of a team.
لقد كنت جزء من فريق
Your office were part of it?
مكتبك كان جزءاً في ذلك؟?
Results: 236576, Time: 0.0625

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic