WHICH ENABLE in Arabic translation

[witʃ i'neibl]

Examples of using Which enable in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Several academic services which enable students getting their schedules, course descriptions and study plan.
مجموعة من الخدمات الاكاديمية و التي يمكن للطالب من خلالها الاطلاع علي الجداول والخطط الدراسية والنتائج النهائية
The CTC would be grateful if Djibouti could please explain the legal provisions in its current penal laws, which enable it to take action against persons, and entities that finance terrorist activities either inside or outside Djibouti.
ترجو اللجنة ممتنة من حكومة جيبوتي توضيح أحكام قانونها الجنائي الحالي التي تتيح لها ملاحقة الكيانات والأشخاص الذين يمولون الأنشطة الإرهابية داخل البلد وخارجه
The School Act guarantees children and pupils with disabilities the right to upbringing and education using specific forms and methods corresponding with their needs and for the creation of necessary conditions and which enable this education.
ويكفل قانون المدارس() للأطفال والتلاميذ ذوي الإعاقة الحق في التربية والتعليم باستخدام أشكال وأساليب محددة تتفق مع احتياجاتهم، وتهيئ الظروف اللازمة التي تتيح هذا التعليم
A diverse range of models across the full range is available to purchase today. Interested buyers can search for their preferred car online through the listings below, which enable them to narrow results based on model year or price.
مجموعة متنوعة من جميع الموديلات متاحة للشراء اليوم، ويمكن للمشترين البحث عن سيارتهم المفضلة مباشرة عبر الإنترنت من خلال القوائم التالية التي تتيح لهم تضييق عملية البحث حسب الموديل وسنة الصنع والسعر المرغوب
(a) Establishing the conditions which enable public-sector institutions to achieve and maintain high ethical standards and attract competent individuals(e.g., financial autonomy of forestry institutions, retention of a percentage of stumpage fees, and royalties for salary supplements and other staff incentives);
أ( تهيئة اﻷوضاع التي تمكﱢن مؤسسات القطاع العام من بلوغ مستويات أخﻻقية عالية والمحافظة عليها واجتذاب الكفاءات)مثل اﻻستقﻻل المالي لمؤسسات الغابات، واقتطاع نسبة مئوية من رسوم قيمة اﻷشجار القائمة، وفرض ضرائب على عﻻوات المرتبات وغيرها من حوافز الموظفين
solutions, which enable you to implement and use offerings to meet your simple or complex operational needs.
والمراقبة الإشرافية(SCADA) التي تمكّنك من تنفيذ العروض واستخدامها لتلبية احتياجاتك التشغيلية البسيطة والمعقدة.
Enjoy making local mobile calls from your SURF number and benefit from HD Voice service which enable you to enjoy high-quality calls by isolating the surrounding noise in the place.
تمتع بإجراء مكالمات خلوية محلية من رقمك سيرف واستفد من خدمة الاتصال عالي الدقة المجانية"HD Voice" التي تمكّنك من الاستمتاع بمكالمات عالية الدقة من خلال عزل الضجيج المحيط بالمكان
Students study the discipline's subjects, which enable him/her to involve in labor market such as how to organize daily Journal, determine profit
يدرس الطالب مواد الإختصاص التي تخوله الدخول الى سوق العمل حيثيدرس كيفية تنظيم الدفاتر اليومية وتحديد الربح
(b) Acts which enable decisive influence to be exerted.
ب اﻷفعال التي تمكن من ممارسة تأثير حاسم
There are boxes which enable trackbacks and comments.
هناك صناديق تمكن Trackbacks والتعليقات
Recommendations from microcredit projects which enable the poorest to benefit.
توصيات من مشاريع الائتمان المتناهي الصغر التي تمكن أفقر السكان من الانتفاع
Motor to up and down which enable the operation more convenient.
المحرك لأعلى وأسفل والتي تتيح تشغيل أكثر ملاءمة
Polymers with etherification groups have cationic properties, which enable them to.
البوليمرات مع مجموعات إيثر لها خصائص كاتيونية، والتي تمكنهم من ذلك
The length is 56cm which enable you for both hand and shoulder.
The طول 56 سم والتي تمكنك من كل من اليد والكتف
Remaining 3 fields have emergency lights which enable night landing.
وتتمتع المهابط الثلاثة المتبقية بإضاءة طوارئ تسمح بالهبوط في الليل
Pole installation bracket is available as well, which enable lamp 360° rotational.
قوس تركيب قوس هو متاح أيضا، والتي تمكن مصباح 360 درجة التناوب
Machine with water tank and vacuum port which enable dry and wet grinding.
آلة مع منفذ فراغ وخزان المياه التي تمكن الجافة والرطبة طحن
We have our own factory, which enable us provide you with OEM services.
لدينا مصنع الخاصة بنا، والتي تمكننا من تزويدك بخدمات OEM
Provide services which enable and encourage paralysed people to lead independent lives.
نقدم خدمات تمكن و تشجع المشلولين العيش بطريقة مستقلة
Values like excellence, initiative, and innovation, which enable our customers to succeed.
القيم مثل التفوق، والمبادرة، والابتكار، والتي تتيح للعملاء لتحقيق النجاح
Results: 14705, Time: 0.0538

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic