IT DOESN'T TAKE in Bulgarian translation

[it 'dʌznt teik]
[it 'dʌznt teik]
не отнема
does not take
will not take
does not detract
snatches away
does not require
does not deduct
does not remove
тя не взема
it does not take
she's not taking
не са нужни
don't need
are not needed
are not necessary
it doesn't take
does not require
are not required
won't need
is unnecessary
не отне
does not take
will not take
does not detract
snatches away
does not require
does not deduct
does not remove
не е нужен
you don't need
is not needed
is not required
is not necessary
it doesn't take
does not require
is unnecessary
не се изисква
is not required
does not require
is not necessary
is not needed
it doesn't take
shall not require
is not requested
не ти трябва
you don't need
you don't want
you don't have to
you shouldn't
you won't need
it doesn't take
you don't wanna
you're not gonna need
you don't get
you dont need
не е нужно да си
you don't need to be
don't have to be
it doesn't take
is no need to get
не заемат
do not take up
do not occupy
do not hold
aren't taking
не се взимат
are not taken
don't take
are not made

Examples of using It doesn't take in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It doesn't take a Ph.D. in dreamology to know what that was all about, Gary.
Не ти трябва съновен речник, за да разбереш посланието, Гари.
But it doesn't take an Enron accountant to figure out who is cashing in.
Не е нужен счетоводител на Енрон, за да се пресметне кой е спечелил.
But it doesn't take 60 tons to make a bomb, does it?.
Не са нужни 60 тона да направиш бомба, нали?
And it doesn't take much time to see the effects.
Не отне много време, за да се видят ефектите.
It doesn't take an expert to see you're suffering.
Не е нужно да си специалист, за да се види, че страдаш.
It doesn't take days of deliberation.
Не отнема дни за размисли.
It doesn't take much strength to set off 200 pounds of dynamite.
Не се изисква много сила за да се взривят 100 килограма динамит.
It doesn't take much to get you, does it?.
Не ти трябва много, за да се ядосаш, нали?
It doesn't take much effort to find them.
Не са нужни много усилия, за да ги намериш.
It doesn't take a lot of space on the desk.
Не заемат много място на бюрото.
It doesn't take a whole day for this change to occur.
И дори не е нужен цял ден, за да се случи тази промяна.
It doesn't take much time, doesn't take much straw.".
Не отнема много време, не отнема много слама.".
It doesn't take into consideration any mitigating-- do you know the answer?
Не се взимат смекчаващи вината… Знаеш ли отговора?
It doesn't take a philosophy major to understand this.
И не се изисква голяма философия, за да разберем това.
It doesn't take much.
Не ти трябва много.
It doesn't take money to make money; it takes courage.
Не са нужни пари, за да направиш пари, нужен е кураж.
It doesn't take a lot of room on the desk.
Не заемат много място на бюрото.
It doesn't take two hours to speak with Anvers!
Не отнема 2 часа, за да говориш с Анвер!
It doesn't take a hero to order men into battle.
Не се изисква героизъм да командвате мъжете в бой.
It doesn't take nine bodies to summon forth a demon.
Не са нужни девет тела, за да призовеш демон.
Results: 275, Time: 0.4002

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian