IT DOESN'T TAKE in Russian translation

[it 'dʌznt teik]
[it 'dʌznt teik]
это не займет
it won't take
it doesn't take
it's not gonna take
it wouldn't take
он не принимает
he doesn't take
he's not taking
he does not accept
he won't take
he's not accepting
he won't accept
не потребуется
not be required
would not require
will not require
does not require
not be necessary
will not
would not
you do not need
you will not need
it won't take
не понадобится
won't need
don't need
not be needing
not be necessary
wouldn't need
not be required
have no need
it won't take
may not need
это не занимает
it doesn't take
тут не нужен

Examples of using It doesn't take in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
If it doesn't take great care to use those drivers,
Если он не принимает большую осторожность, чтобы использовать эти драйверы,
It doesn't take much digging to find that some webmasters get less than 1% AdSense conversion rates,
Это не займет много копать, чтобы обнаружить, что некоторые веб-мастера получают меньше чем на 1% ставки AdSense преобразования,
It doesn't take a rabbinic scholar to tell you that words have the power to wound,
Он не принимает раввинского эрудита для того чтобы сказать вас что слова имеют силу ранить,
It doesn't take one too long until they change their mindset of an eager skin hunting dreamer
Это не займет один слишком долго, пока они не изменят свой образ мышления нетерпеливой кожи охоты мечтателя
I meet at his place, and it doesn't take us more than an hour.
Обычно это не занимает у нас больше часа.
It doesn't take a rabbinic scholar to tell you that words have the power to wound,
Он не принимает раввинского эрудита для того чтобы сказать вас что слова имеют силу ранить,
It doesn't take much isolation before they become tattered with mangy fur
Это не займет много изоляции прежде чем они станут драный с облезлого меха
All of these services you will spend in the hospital and it doesn't take more than two hours.
Все эти услуги вам проведут в клинике и это не займет больше двух часов.
Once inside, it doesn't take Zola long to find the VHS,
Попав внутрь, Зуле не потребовалось много времени, чтобы найти кассету.
It doesn't take long to walk around the garden,
Прогулка по саду не отнимет у Вас много времени,
It doesn't take long for the CIA to use this information to identify Saudi diplomat Mansour Al-Zahrani(Ramsey Faragallah)
Для ЦРУ не занимает много времени, чтобы использовать эту информацию для выявления саудовского дипломата Мансура Аль- Захрани( Рамзи Фарагалла)
It doesn't take a psychiatrist to correlate Adam's romantic interest in you with a repressed fantasy toward me.
Но не нужен психиатр, чтобы соотнести романтический интерес Адама к тебе с подавленной фантазией обо мне.
This product perfect for playing with other kids, it doesn't take much space, but it does include bobo pools,
Этот продукт идеальный для игры с другими детьми, оно не принимает много космоса, но оно включает бассейны бобо,
is slightly aligned, so that it doesn't take too much space on the x-axis.
немного отформатирован, чтобы он занимал мало места по оси X.
Further, you will have only to use static analysis for a new code and it doesn't take much time.
В дальнейшем вам будет достаточно использовать статический анализ, только для вновь создаваемого кода, что не занимает много времени.
The second half of the film does falter in parts, specially the child birth sequence, but it doesn't take long for the film to jump back on track.
Вторая половина фильма запинается в некоторых частях, особенно в сцене рождения ребенка, но сюжету не занимает много времени, чтобы перейти в нужное русло».
Sometimes it doesn't take long because it's only a short preparation
Иногда он не занимает много времени, потому что подготовка почти не требуется,
If you consider them with a degree of thoughtfulness, it doesn't take long to realize that these seemingly disparate bits of information can help demonstrate everything from the global history of our industry
Если вы вдумаетесь в них, то не понадобится много времени, чтобы осознать, что эти, на вид несопоставимые, биты информации могут помочь продемонстрировать все- от глобальной истории платежной индустрии
It does not take much to acquire a taste of the"Monti Pallidi",
Это не займет много времени, чтобы добраться до бледных
It didn't take long, I sent them on a walk.
Это не займет много времени, но пусть пешком добираются.
Results: 48, Time: 0.0724

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian