THE DISASTERS in Bulgarian translation

[ðə di'zɑːstəz]
[ðə di'zɑːstəz]
бедствията
disasters
calamities
scourge
adversity
catastrophes
afflictions
distress
катастрофите
catastrophes
accidents
crashes
disasters
collisions
рушителите
disasters
the destroyers
нещастията
misfortunes
miseries
unhappiness
adversity
troubles
calamities
disasters
afflictions
бедствия
disasters
calamities
catastrophes
hazards
emergencies
distress
adversity
afflictions
бедствието
disaster
calamity
catastrophe
adversity
distress
scourge
affliction
clatterer
катастрофи
crashes
catastrophes
accidents
disasters
collisions
wrecks
calamities
catastrophic
катаклизмите
upheavals
cataclysms
cataclysmic events
catastrophes
disasters

Examples of using The disasters in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
However, we now know that the disasters caused by violence in political conflicts are not inevitable.
Днес обаче знаем, че катастрофите, причинени от използването на насилие при политически конфликти, не са неизбежни.
But while the disasters that shaped Saturn
Докато бедствията оформили Сатурн
The disasters looked calm during the interviews, but their physiology, measured by the electrodes,
Рушителите изглеждат спокойни по време на разговора,
The disasters that people can see,
Нещастията, които хората могат да видят-
This reflects something of a hangover from the disasters inflicted by Europeans on themselves in the last century.
Това отразява известен махмурлук от катастрофите, които европейците са си причинили сами през последния век.
The disasters have revived the debate around the weak ankles of Michelangelo's David(1501-04)
Бедствията съживиха дебата около слабите глезени на Давид на Микеланджело(1501-04)
The disasters in our family didn't start when Tae Seong came back,
Нещастията в семейството ни не започнаха с завръщането на Те Сунг, а с появата на този тайнствен
The report catalogued some of the disasters that have been visited around the planet since 2000: killer heat waves in Europe,
Докладът описва някои от катастрофите, сполетели света от 2000-та година насам- горещи вълни в Европа,
Separating the promise of communism from the disasters of the twentieth century is no easy task.
Да се отделят обещанията на комунизма от бедствията на 20-и век, не е лесна задача.
Answer: The disasters are our fault because in the final analysis,
Отговор: Катаклизмите са нашите недостатъци, защото в крайна сметка
When the disasters come they think that this is God,
Когато ги връхлетят бедствията те си мислят, че това е Бог,
I have always liked Balzac's very insulting statement that the only purpose of the novel is to show the disasters produced by the changing of values.
Винаги съм харесвал онова толкова обидно изказване на Балзак, че единствената цел на романа е да посочва катастрофите, причинявани от промяната на ценностите.
An extremely huge concern is proclaimed by general rapid growth of the disasters dynamics that is observed during the last decade.
Особено безпокойство предизвиква стремителния ръст на динамиката в ръста на катаклизмите, които се наблюдават в последното десетилетие.
Of all the disasters that struck our planet in 2010,
От всички бедствия, които връхлетяха нашата планета през 2010 г.,
The plots of many myths are built around the disasters which Hera brought upon Zeus's lovers
Сюжетите на много митове са построени около бедствията, които Хера изпраща на любовниците на Зевс
What are the disasters of the last times,
Какви са бедствия от последните пъти,
decide whether they are guilty for the disasters, unemployment, illiteracy, crimes.
преценете дали те са виновни за бедствието, за безработицата, за неграмотността, за престъпленията.
more information about the risks and the disasters.
повече информация за рисковете и бедствията.
When we achieve this, all the disasters will disappear, and all the nations will begin to support Israel.
И ако постигнем това, то ще изчезнат всички катастрофи и всички народи ще започнат да поддържат Израел.
Bulgaria pledged to take all the disasters, all the destitutions, and all the possible thinkable
България се врече да поеме всички бедствия, всички лишения и всички възможни мислими
Results: 130, Time: 0.0481

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian