THE DISASTERS in French translation

[ðə di'zɑːstəz]
[ðə di'zɑːstəz]
catastrophes
disaster
calamity
catastrophic
désastres
disaster
mess
disastrous
calamity
debacle
fiasco
shambles
le disasters
disaster
catastrophiques
catastrophic
disastrous
dire
disaster
catastrophe
devastating
calamitous
abysmal
catastrophically
dismal

Examples of using The disasters in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
That would enable us to take full advantage of the crucial hours following the disasters and would save the greatest possible number of lives.
Elles nous permettraient de tirer pleinement parti des heures cruciales qui suivent les catastrophes et de sauver le plus grand nombre possible de vies.
In 1870-1871, Millet happily returned to his native region where he took refuge with his family to escape the disasters of the Franco-Prussian war.
Millet retrouve avec bonheur, en 1870-1871, sa région natale où il se réfugie avec les siens pour échapper aux désastres de la guerre franco-prussienne.
even the same ones when the disasters were of a transnational nature.
à des catastrophes similaires, voire aux mêmes catastrophes, lorsque celles-ci avaient un caractère transnational.
traverse the disasters of History.
traversent les désastres de l'Histoire.
Here visitors can learn about the rich history of L'Aquila and the disasters it's experienced in greater depth.
C'est là que les visiteurs peuvent apprendre tout ce qu'il faut savoir sur l'histoire fascinante de L'Aquila et sur les catastrophes qu'elle a connue.
And fifthly, the impact on human rights of the disasters that have hit Haiti.
Et en cinquième lieu, l'impact sur les droits de l'homme des catastrophes qui ont frappé Haïti.
It was essential to strengthen national capacities to prevent and respond to the disasters caused by extreme rainfall in mountainous areas,
Il est essentiel de renforcer les capacités nationales de prévention et de réponse aux catastrophes causées par les précipitations extrêmes dans les régions montagneuses
His The Disasters of War, a series of 82 genre incidents from the Peninsular War, took genre art
Ses Désastres de la guerre, sont une série de 82 évènements de genre de la guerre d'indépendance espagnole,
Some of the disasters recur under conditions where joint coordination and early warning mechanisms are required
Certaines des catastrophes se répètent d'une manière qui nécessite des mécanismes conjoints coordonnés d'alerte rapide,
Except that those really responsible for the disasters that afflicted the world were the very ones who assumed the right to judge
Seulement les vrais coupables des désastres qui s'abattent sur le monde sont ceux-là mêmes qui s'arrogent le droit de juger
For example, the disasters and conflicts subprogramme has been designed to focus on risk reduction in expected accomplishment(a)
Ainsi aux rubriques a et b des réalisations escomptées du sous-programme catastrophes et conflits, l'accent est mis sur la réduction des risques et le redressement,
The Disasters Emergency Committee(DEC) commissioned a desk
L'organisme britannique Disasters Emergency Committee(DEC)
The Japanese economy has begun to recover from the disasters that struck in March,
L'économie du Japon a commencé à se remettre des désastres survenus en mars,
These condemnations should also be understood in relation to the disasters of the Peasants' War(1524-25)
Ces condamnations doivent se comprendre également en relation aux désastres causés par la Guerre des paysans(1524-25)
groom from seeing any of the disasters that could be
la mariée de voir n'importe quel désastre qui pourrait arriver au mariage,
In fact, we have actively supported the response efforts to the disasters that have occurred in recent years in areas such as Sumatra,
De fait, nous avons activement appuyé les opérations d'intervention après les catastrophes qui ont frappé notamment Sumatra, Sichuan en Chine,
In dealing with the disasters and emergencies of the past year,
S'agissant des catastrophes et des urgences de l'année dernière,
After having escaped the disasters of this expedition, he was charged by the Emperor,
Après avoir échappé aux désastres de cette expédition, il est chargé par l'empereur,
The disasters caused minor damage to the airport itself but led to the suspension of scheduled international service by Asiana Airlines(to Seoul)
Les dégâts sont mineurs sur l'aéroport, mais la catastrophe conduit à l'arrêt des liaisons internationales par Asiana Airlines(vers Séoul)
Surviving the disasters of the retreat from Moscow,
Le baron de Mortemart, échappé aux désastres de la fatale retraite de Moscou,
Results: 201, Time: 0.0588

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French