THE DISASTERS in Arabic translation

[ðə di'zɑːstəz]
[ðə di'zɑːstəz]
كوارث
catastrophe
of disaster
calamities
cataclysms
بالكوارث
الكوراث
disasters
الكارثتين
disasters

Examples of using The disasters in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Disasters of War Goya.
كوارث الحرب غويا
The Disasters Emergency Committee( DEC).
في لجنة طوارئ الكوارث( DEC
Just as the disasters were beginning.
كما الكوارث كَانتْ تَبْدأُ
When Nibiru appeared, the disasters began.
عندما Nibiru ظَهرَ، الكوارث بَدأتْ
Imagine the disasters you could prevent, What you.
تخيّل الكوارث التي يمكن أن تمنعها
Aeneas Relating to Dido the Disasters of Troy.
لوحة انياس يحكي لعليسة عن كوارث طروادة
When you focus just on the disasters--(Laughter)(Applause).
عندما نركز فقط على- الكوارث-(ضحك)(تصفيق
When you focus just on the disasters---- we're ignoring the potential.
عندما نركز فقط على- الكوارث- فإننا نتجاهل الإمكانيات
All of these things, the disasters, the wars, they are all signs.
كُل هذه الأشياء، الكوارث، الحروب، جميعها علامات
In itself this date redeems, but does not forgive, the disasters of our age.
وهذا التاريخ يستبقي في حد ذاته، ولكنه ﻻ يغفر، الكوارث التي حلت في عصرنا
Critically, the disasters are leading to regional impacts given the growing interdependence of the region.
وتجدر الإشارة إلى أن الكوارث تسفر عن تداعيات إقليمية، نظراً للترابط المتزايد فيما بين بلدان المنطقة
It gets up into the sky and contributes to the disasters that we're now experiencing.
يتصاعد بعدها إلى السماء ويساهم في الكوارث التي نشهدها الآن
And fifthly, the impact on human rights of the disasters that have hit Haiti.
وخامسها هي تأثير الكوارث الطبيعية التي ضربت هايتي على حقوق الإنسان
The disasters in the Philippines and Haiti affected mostly people living in urban, often impoverished, areas.
وقد أثرت الكوارث التي حلت بالفلبين وهايتي في معظم سكان المناطق الحضرية التي غالباً ما تعاني من الفقر
It also worked with the World Food Programme during the disasters that struck Haiti, Indonesia and elsewhere.
وعملت أيضا مع برنامج الأغذية العالمي خلال الكوارث التي أصابت هايتي وإندونيسيا وأماكن أخرى
From the disasters that occurred during the reporting period a number of lessons can be drawn, including.
واستناداً إلى الكوارث التي حدثت خلال الفترة المشمولة بالتقرير، يمكن استخلاص عدد من الدروس، بما في ذلك
Sometimes they result from insufficient resources and capacities to prepare and respond to the consequences of the disasters.
وقد تنتج هذه الانتهاكات عن عدم كفاية الموارد والقدرات اللازمة للتأهب والتصدي لعواقب الكوارث
More than 130,000 people were killed in the disasters, with as many as 37,000 still listed as missing.
إذ قتل من جراء الكوارث ما يزيد عن 000 130 شخص وما زال 000 37 شخص في عداد المفقودين
I know that you had nothing to do with all the disasters of today.
اليوم حدثت التي الكوارث كل في
Countries often faced similar disasters or even the same ones when the disasters were of a transnational nature.
وعندما تكون الكوارث من نوع الكوارث عبر الوطنية كثيرا ما تحل بالبلدان كوارث مماثلة إن لم تكن متطابقة
Results: 62245, Time: 0.0648

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic