TO THE STATEMENT in Bulgarian translation

[tə ðə 'steitmənt]
[tə ðə 'steitmənt]
предвид изявлението
to the statement
на изложението
of the exhibition
at
at the show
of the fair
of the expo
of the exposition
of the event
of the statement
on display
of presentation
на твърдението
of the claim
of the statement
contention
of the assertion
of the allegation
of the proposition
of saying
предвид декларацията
to the declaration
to the statement
се казва в съобщението
said in a statement
stated in the message
report said
ministry said
message says
release said
report states
kremlin said
letter says
announcement said
към заявлението
to the application
to the request
to the statement
показанията
testimony
statement
indications
readings
deposition
evidence
affidavit
testify
readouts
до отчета

Examples of using To the statement in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
our affiliates' Web sites that link to the Statement.
наши филиали, които осъществяват връзка към Заявлението.
Having regard to the statement by several UN Special Rapporteurs of 12 October 2018 calling for the immediate release of all women's rights defenders.
Като взе предвид изявлението от 12 октомври 2018 г. на няколко специални докладчици на ООН, в което се призовава за незабавното освобождаване на всички защитници на правата на жените.
According to the statement, only several central districts of the city remain relatively safe,
По данни на ведомството, в града има относителна безопасност само в редица централни квартали,
According to the statement you gave the police, you came home from… work,
Според показанията в полицията, сте се прибрал от работа, а тя е била…
Having regard to the statement of 23 November 2016 by the spokesperson of the VP/HR on current political efforts in the DRC.
Като взе предвид изявлението на говорителя на ЗП/ВП от 23 ноември 2016 г. относно настоящите политически усилия в ДРК.
Having regard to the statement of 10 September 2014 by the EU delegation to Burundi.
Като взе предвид изявлението от 10 септември 2014 г. на делегацията на ЕС в Бурунди.
Having regard to the Statement of 1 February 2017 of the Group of Thirteen on the strengthening of the rule of law
Като взе предвид изявлението от 1 февруари 2017 г. на групата на тринадесетте относно укрепването на принципите на правовата държава
Having regard to the statement by the UN experts on the crackdown on protests of 11 December 2018.
Като взе предвид изявлението от 11 декември 2018 г. на експерти от ООН относно потушаването на протестите.
Having regard to the statement of 2 August 2018 by the spokesperson of the HRVP on the elections in Zimbabwe.
Като взе предвид изявлението на говорителя на ЗП/ВП от 2 август 2018 г. относно изборите в Зимбабве.
Having regard to the statement by the spokesperson of the HRVP of 17 January 2019 on the situation in Zimbabwe.
Като взе предвид изявлението на говорителя на ЗП/ВП от 17 януари 2019 г. относно положението в Зимбабве.
Having regard to the statement of 7 August 2015 by UN experts condemning the killing of blogger Niloy Neel.
Като взе предвид изявлението от 7 август 2015 г. на експерти на ООН, в което се осъжда убийството на блогъра Нилой Нийл.
Having regard to the statement by the EEAS spokesperson of 11 September 2014 on the abduction of the Estonian police officer.
Като взе предвид изявлението на говорителя на ЕСВД от 11 септември 2014 г. относно отвличането на естонския полицейски служител.
Having regard to the statement made by UN Secretary-General Ban Ki-moon on 17 April 2016.
Като взе предвид изявлението, направено от генералния секретар на ООН Бан Ки‑мун на 17 април 2016 г..
Having regard to the statement attributable to the spokesman for the UN Secretary-General on Cambodia of 17 November 2015.
Като взе предвид изявлението на говорителя на генералния секретар на ООН от 17 ноември 2015 г. относно Камбоджа.
Having regard to the statement of 23 December 2015 by the EEAS on recent clashes in Ethiopia;
Като взе предвид изявлението, направено на 23 декември 2015 г. от говорителя на Европейската служба за външна дейност(ЕСВД) относно последните сблъсъци в Етиопия.
Having regard to the statement on Gabon issued by the VP/HR's spokesperson on 11 September 2016.
Като взе предвид изявлението относно Габон на говорителя на ЗП/ВП от 11 септември 2016 г..
Having regard to the statement of the informal JHA Council of 11 January 2015.
Като взе предвид изявлението на неофициалното заседание на Съвета по ПВР от 11 януари 2015 г..
I would like to return to the statement that Parliament adopted on 23 June 2010.
(EN) Бих искал да се върна на декларацията, която Парламентът прие на 23 юни 2010 г.
Having regard to the Statement by UN human rights experts“Iran must protect women's rights advocates”,
Като взе предвид изявлението на експерти на ООН по правата на човека от 29 ноември 2018 г., озаглавено„Иран трябва да
However, I'm sure many of you can relate to the statement,“I was trapped in a relationship by UP.”.
Въпреки това, сигурна съм, че много от вас са съпричастни към твърдението,“Бях хванат в капан на една връзка от непланувана бременност.”.
Results: 192, Time: 0.0895

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian