TO THE STATEMENT in Russian translation

[tə ðə 'steitmənt]
[tə ðə 'steitmənt]
на заявление
to the statement
to the declaration
to an application
to the announcement
allegation
claim
на выступление
to speak
to the statement made
to the speech
per intervention
for the performance
per keynote address
to a concert
to the remarks made
gig
presentation
в отчете
in the report
in the record
in the statement
account
in the proceedings
к изложению
to the statement
to the presentation
к утверждению
for approval
to the adoption
to the statement
to the assertion
to the affirmation
to the endorsement
to the establishment
to approve
к высказыванию
to the statement
на заявления
to the statement
to the declaration
to an application
to the announcement
allegation
claim
в отчет
in the report
in the record
in the statement
account
in the proceedings
в сообщении
in a communication
in the message
in a statement
in the report
in the notice
in the presentation
by submission
communicant
in the notification
in post

Examples of using To the statement in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Staffing according to organizational units is also shown in annex III to the statement.
Штатное расписание в разбивке по организационным подразделениям также приводится в приложении III к заявлению.
The representative of Canada made a follow-up comment to the statement by the Joint Inspection Unit.
Представитель Канады выступил с замечанием по заявлению Объединенной инспекционной группы.
We also should pay attention to the statement by the RBA.
Нам также стоит обратить внимание на заявление РБА.
There are the things not compatible to the statement of Light in.
Есть вещи, не совместимые с утверждением Света в себе.
I would point specifically to the statement of Japan.
Я бы коснулся конкретно заявления Японии.
Ge, that the organization will later issue a statement in response to the statement of Channel 9.
Ge, что ее организация позже ответит на заявление« Девятого канала» также заявлением..
Counsel also refers to the statement that the author, if deported, would not be returned to south-east Turkey.
Адвокат также ссылается на заявление о том, что в случае высылки автор не будет возвращен в юго-восточную часть Турции.
Rentals under operating leases are charged to the statement of income on a straight-line basis over the lease term and included in operating expenses.
Платежи по операционному лизингу в отчете о прибылях и убытках в составе операционных расходов отражаются равномерным методом начисления в течение срока действия лизинга.
They draw attention to the statement by the President of the Security Council of 10 February 1995 S/PRST/1995/7.
Они обращают внимание на заявление Председателя Совета Безопасности от 10 февраля 1995 года S/ PRST/ 1995/ 7.
Here, I would defer to the statement to be made by Commissioner Flynn of the Commission of the European Community.
Здесь я хотел бы обратить внимание на выступление комиссара Флинна, которое он будет делать от имени Комиссии Европейских сообществ.
In this regard, I would like to refer to the statement issued by our Foreign Ministry.
В этом отношении я хотел бы сослаться на заявление, выпущенное нашим министерством иностранных дел.
Repairs and maintenance are charged to the statement of income when the expense is incurred.
Затраты на ремонт и техническое обслуживание отражаются в отчете о прибылях и убытках в момент их возникновения.
With regard to the statement of the continued duty of performance after a breach, there is no reason for distinguishing between the situation of States and that of international organizations.
Применительно к изложению принципа сохранения обязанности по исполнению обязательства после нарушения нет оснований проводить различие между положением государств и международных организаций.
The Chair drew the Committee's attention to the statement of programme budget implications of the draft resolution A/C.3/65/L.64/Rev.1.
Председатель обращает внимание Комитета на заявление о последствиях для бюджета по программам проекта резолюции A/ C. 3/ 65/ L. 64/ Rev. 1.
I am speaking in reply to the statement made by the Ambassador of Pakistan on the resolution on the situation of human rights in Afghanistan.
Я выступаю в ответ на выступление Постоянного представителя Пакистана по резолюции о положении в области прав человека в Афганистане.
liabilities at fair value is charged directly to the statement of income.
обязательств, предназначенных для торговли, отражается непосредственно в отчете о прибылях и убытках.
This applies to the statement that the annual organization of work of the Conference has to be decided at the beginning of the year.
Это относится к утверждению о том, что вопрос об организации работы Конференции на год должен решаться в начале года.
The report of KAFCO's consultants was annexed to the statement of claim and was incorporated by reference.
Доклад консультантов" КАФКО" был приложен к изложению претензии, и на него делались соответствующие ссылки.
I would also like to reply to the statement made by the representative of Australia a few minutes ago.
Я хотел бы ответить также на заявление, сделанное несколько минут назад представителем Австралии.
The result of re-measuring trading financial assets at fair value is charged directly to the statement of income.
Результат переоценки финансовых активов, предназначенных для торговли, отражается непосредственно в отчете о прибыли и убытках.
Results: 966, Time: 0.0854

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian