SAME MANNER in Croatian translation

[seim 'mænər]
[seim 'mænər]
isti način
same way
same manner
same method
same fashion
same MO
jednak način
same way
identical manner
same manner
equal way
isti maniri
isti naèin
the same way
the same manner

Examples of using Same manner in English and their translations into Croatian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We are not able to resolve the explanatory gap because the realm of subjective experiences is cognitively closed to us in the same manner that quantum physics is cognitively closed to elephants.
Nismo u stanju objasniti jaz jer je područje subjektivnih iskustva nama kognitivno zatvoreno u istom smislu kao kvantna mehanika slonovima.
as it imposes directly on manufacturers precise requirements to be applied at the same time and in the same manner throughout the Community.
izravno odgovara preciznim zahtjevima proizvođača koji se moraju primijeniti istodobno i na isti način u cijeloj Zajednici.
In the same manner Americans are punished. Those who disobey them will be punished.
Oni koji ih se ne pridržavaju bit će kanjeni… na isti način na koji se kažnjavaju Amerikanci.
Online directory distributors may link to our Website in the same manner as they hyperlink to the Websites of other listed businesses; and.
Novinske organizacije; kada nas navode u imeniku, distributeri mrežnog imenika smiju stavljati poveznicu na našu mrežnu stranicu na isti način.
A person who is not at all impressed with you behaves in the same manner and has a similar look on his/her face as a person who is really interested in you.
Osoba koja nije nimalo impresioniran vama ponaša na isti način i ima sličan pogled na njegovom/ njenom licu, kao osobu koja je zaista zanima za tebe.
structure and are do not operate in the same manner as law firms
komore imaju specifičnu organizaciju i strukturu i ne rade na isti način kao i odvjetničkih društava,
shall be treated in the same manner as the corresponding gains
činova prodaje, postupa se na jednak način kao s odgovarajućim dobicima
non-ICSID tribunals can be set aside by State courts at the seat of arbitration in the same manner as commercial arbitration awards,
ne-ICSID sudova može se odvojiti od strane državnih sudova u sjedištu arbitraže na isti način kao i komercijalne odlukama arbitraže,
The provisions of the Visa Code are applied to all applicants in the same manner, regardless of their individual situation,
Odredbe Zakonika o vizama primjenjuju se na sve podnositelje zahtjeva na isti način, neovisno o njihovoj pojedinačnoj situaciji,
The weighted COD reference value for the pulp production shall be calculated in the same manner, as the sum of the weighted reference values for each pulp used, and added to the reference value
Ponderirana referentna vrijednost KPK za proizvodnju celuloze izračunava se na isti način, tako da se zbroj ponderiranih referentnih vrijednosti za svaku korištenu celulozu pridoda referentnoj vrijednosti za proizvodnju papira
we are continuing to work with the current government in the same manner with an extensive programme," Dickson said.
nastavljamo raditi s sadašnjom vladom na isti način, s opsežnim programom", istaknuo je Dickson.
roofing the cake formed in the same manner just laying insulation made from the inside, from the attic.
krovni kolač nastao na isti način samo polaganje izolacija iznutra, od tavana.
Where the identity of reported persons is not known to the public, the Member State concerned shall ensure that their identity is protected at least in the same manner as for persons that are under investigation by the competent authority.
Ako identitet prijavljenih osoba nije poznat javnosti, dotična država članica osigurava da njihov identitet bude zaštićen barem na isti način kao i u slučaju osoba nad kojima nadležno tijelo provodi istražni postupak.
that the body does not wear the same manner as in a stressful situation you can not influence.
se može nositi veći tempo i da tijelo ne nosi isti način kao u stresnu situaciju ne možete utjecati.
who will publish them in the same manner as the standards for intra-Community cross-border services referred to in Article 18.
nacionalne usluge izvješćuju Komisiju, koja ih objavljuje na isti način kao i norme za prekogranične usluge unutar Zajednice iz članka 18.
you will be able to uninstall SQL Server 2014 SP3 in the same manner as any other service packs.
bit će blokirane i moći ćete deinstalirajte SQL Server 2014 SP3 na isti način kao servisni paketi.
Although the testosterone undecanoate powder shot is administered intramuscularly in much the same manner as the other types of injectable testosterone,
Iako se testosteron undecanoate praškastim puškom primjenjuje intramuskularno na mnogo na isti način kao i ostale vrste testosterona koji se može injektirati,
Josephus replies to this charge in the same manner that today's church must respond to the opponents of a literal Genesis who claim that only secular science should speak on origins.
Josip odgovara na ovu optužbu na isti način kao što današnja crkva mora odgovoriti protivnicima doslovnosti Knjige Postanka koji tvrde kako samo svjetovna znanost može govoriti o podrijetlu.
In reaching its decision, the EC Commission shall take due account of the views expressed by the EFTA States in the same manner as of the views expressed by the EC Member States before voting.
Pri donošenju odluke Komisija EZ-a na isti način uzima u obzir stajališta koja su izrazile države EFTA-e i stajališta koja su izrazile države članiceEZ- prije glasovanja.
The amendments to this Statute and to other general acts of the Assembly of the Association shall be made in the same manner and procedure by which the original acts have been issued.
Izmjene i dopune ovog Statuta i drugih općih akata Skupštine Udruge se donose na isti način i u postupku po kojem su ti akti čije se izmjene i dopune predlažu.
Results: 162, Time: 0.0442

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Croatian