A PATH in Czech translation

[ə pɑːθ]
[ə pɑːθ]
cesta
way
path
journey
road
trip
route
drive
ride
trail
voyage
stezka
trail
path
pass
route
road
footpath
cestičku
way
trail
path
workaround
cestu
way
path
journey
road
trip
route
drive
ride
trail
voyage
dráhu
track
path
runway
trajectory
course
lane
career
orbit
line
tarmac
cestička
path
trail
road
track
pathway
pěšina
footpath
path
fußweg
trail
stezku
trail
path
road
walk
by-way
pěšinu
path
trail
the alley
trase
route
line
path
track
trail
itinerary
cestě
way
path
journey
road
trip
route
drive
ride
trail
voyage
cestou
way
path
journey
road
trip
route
drive
ride
trail
voyage

Examples of using A path in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Lead four camels along a path.
Veďte čtyři velbloudy po trase.
There's a path.
Je tam stezka.
I thought that these chains were put up to make a path between the bushes.
Ty řetězy snad tvoří cestičku mezi keři.
Here is a path.
Tady je pěšina.
He sent you down a path you never should have walked.
Poslal tě po cestě, po které jsi neměl kráčet.
We cross a stream, then there should be a path to the left.
Překročíme potok, pak by měla být nalevo stezka.
I thought that these chains were put upto make a path between the bushes.
Ty řetězy snad tvoří cestičku mezi keři.
Name with a path to the file from which the text has to be read.
Název i s cestou k souboru, ze kterého má být text vyčten.
Are we explorers on a path of discovery or on a path of exploitation?
Nebo na cestě k vykořistění? Jsme průzkumníci na cestě k poznání?
This is a path. Okay.
Dobře. Tohle je stezka.
You will cut yourself a path straight to the castle's front door.
Přímo k přední bráně hradu. Šlapeš si cestičku.
This horrific event started Alain on a path that he is still following today.
Touto hroznou událostí začala Alainova dráha, kterou následuje dodnes.
My life has been a path at the edge of uncertainty. Yeah.
Jo. Můj život byl cestou na hraně nejistoty.
I realized it's a path.
došlo mi, že je to stezka.
And prosperity. A place where together, we can follow a path of peace.
Místo, kde společně můžeme jít cestou míru a prosperity.
But forging a path to the truth isn't a piece of cake.
Ale vytváření cesty k pravdě není jen tak.
Isn't a piece of cake. But forging a path to the truth.
Ale vytváření cesty k pravdě není jen tak.
With your own divinity. Yogananda charted a path inward that connected you.
Joganandy vnitřní cesty, která vás vede s vašemu božství.
That forging a path to the truth isn't a piece of cake.
Ale vytváření cesty k pravdě není jen tak.
I thought all religions were a path to God!
Myslel jsem, že všechny náboženství jsou cestami k Bohu!
Results: 1281, Time: 0.0716

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech