A RETURN in Czech translation

[ə ri't3ːn]
[ə ri't3ːn]
návrat
return
back
comeback
re-entry
homecoming
reentry
throwback
coming
going back
getting back
zpáteční
return
round-trip
home
roundtrip
one-way
reverse
návratnost
return
payback
zpět
back
return
backwards
se vrátí
back
returns
gets back
he comes back
comes home
will go back
gets home
will be home
will come
zpětnou
feedback
reverse
back
return
backward
retroactive
retrograde
výnos
yield
decree
return
revenue
proceeds
edict
profit
income
earnings
navrácení
return
back
recovery
restoring
getting
reversion
abrogation
bringing back
reklamace
claim
complaint
returns
backsies
reclamation
warranty
návratu
return
back
comeback
re-entry
homecoming
reentry
throwback
coming
going back
getting back
vrátit se
návratem
return
back
comeback
re-entry
homecoming
reentry
throwback
coming
going back
getting back

Examples of using A return in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
A relationship where they expect a return on an investment.
Vztah, kde jsou očekávání a návratnost investice.
Now I see that every good trip should have a return ticket. All the time.
Neustále. Dnes vím, že každý výlet by měl mít zpáteční jízdenku.
Without a return address. This was at the post office box.
Tohle bylo v poštovní schránce… bez zpáteční adresy.
I will buy you a return ticket immediately.
klidně ti hned koupím zpáteční letenku.
Any chance I could interest you in a return to Washington?
Nechtěla byste se vrátit do Washingtonu?
A return on my investment.
Vrátí se mi investice.
Simple use thanks to a return flow function.
Díky funkci zpětného chodu jednoduchá obsluha.
That means jobs, stocked shelves, a return to life as we knew it.
Vrátíme se k životu, jak jsme jej znali.
My group wants a return to common sense
Moje skupina chce, abychom se vrátili ke zdravému rozumu
That means jobs, stocked shelves, a return to life as we knew it.
To znamená práce, volná místa. Vrátíme se k životu, jak jsme jej znali.
He may be looking for revenge, or a return to the French underworld.
Možná se chce pomstít, nebo se vrátit do francouzského podsvětí.
There's a return address.
Je tu zpětná adresa.
If you want a return on your investment, I will oblige.
Pokud chcete vrátit vaše investice, tak jsem vám zavázán.
A return from Miss Mortimer again?
Zase vrácené zboží od slečny Mortimerové?
As a return guest, Leela will receive a 25% discount
Jako navrátivší se host, Leela obdrží 25% slevu
Set a course for a return to Starbase 133 immediately.
Nastavte kurz zpátky na hvězdnou základnu 133.
This is a return to flight launch.
Jsme zpátky u startu raket.
Just start showing me a return on my investment.
Ukaž, jak se mi vrací investice.
Well, if you request a return to Baden-Baden, the embassy technically can't stop you.
No, když zažádáte o návrat do Baden-Badenu, velvyslanectví technicky nemá právo vás zastavit.
A return to mercy?
Navrátit milosrdenství?
Results: 450, Time: 0.079

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech