AN ISSUE in Czech translation

[æn 'iʃuː]
[æn 'iʃuː]
problém
problem
trouble
issue
situation
deal
otázka
question
matter
issue
záležitost
matter
thing
business
issue
affair
stuff
whole
proposition
téma
subject
topic
theme
issue
matter
point
věc
thing
business
stuff
matter
cause
item
deal
subject
point
problematika
issue
problem
subject
matter
problematics
problémem
problem
trouble
issue
situation
deal
otázku
question
matter
issue
problémy
problem
trouble
issue
situation
deal
otázkou
question
matter
issue
otázce
question
matter
issue
záležitostí
matter
thing
business
issue
affair
stuff
whole
proposition
problému
problem
trouble
issue
situation
deal
záležitosti
matter
thing
business
issue
affair
stuff
whole
proposition
tématem
subject
topic
theme
issue
matter
point
věcí
thing
business
stuff
matter
cause
item
deal
subject
point
věci
thing
business
stuff
matter
cause
item
deal
subject
point
problematikou
issue
problem
subject
matter
problematics

Examples of using An issue in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Dan, it's more than an issue. That's an advantage.
Dane…- Je to něco víc než věc.
It should be an issue that is discussed at the Doha level.
Měla by být tématem diskutovaným na úrovni jednání z Dohá.
Do you have an issue with your body?
Máš problémy se svým tělem?
On an issue such as this, which is so important, nothing was said.
V tak důležité záležitosti, jako je tato, nezaznělo vůbec nic.
I just want to… encourage an open dialogue about an issue that is important to me.
Jen jsem chtěla… Otevřít dialog o problému, který je pro mě důležitý.
It's what we do when an issue occurs which requires debate.
To děláme, když se objeví věc, kterou musíme projednat.
The protection of the most vulnerable citizens is an issue which I care very much about.
Ochrana nejzranitelnějších občanů je problematikou, o niž se velmi intenzivně zajímám.
If you would just ask your parents to leave. None of this would be an issue.
Tyhle problémy bychom neřešili, kdybys své rodiče poslala domů.
If the other side argues on an issue, I need to be able to counteract it.
V případě, že druhá strana argumentuje v záležitosti, musím být schopen čelit.
The institutions are an issue, however.
Avšak instituce jsou tématem.
already we have noticed an issue.
už jsme si všimli problému.
The killer obviously has an issue with police.
Vrah měl zjevně problémy s policií.
From a moral standpoint, it is unacceptable to give an opt-out on such an issue.
Z hlediska morálního je nepřijatelné udělovat v takovéto záležitosti výjimku.
You wanted evidence of an issue with your navigator?
Chtěl jste najít důkaz o problému u vašeho navigátora?
But somebody had an issue with Crowe.
Ale někdo měl s Crowem problémy.
it's too selfish of you to make such an issue.
je to od tebe příliš sobecké, dělat mi takové problémy.
So obviously, you question one of those assumptions or you have an issue with logic.
Takže očividně buď, zpochybňuješ jeden z těch závěrů, nebo máš problémy s logikou.
Seems like a lot of people here had an issue with Mr. Magnuson.
Vypadá to, že spousta lidí tady měla s panem Magnusonem problémy.
But he's got a bit of an issue with authority.
Ale měl trochu problémy s autoritou.
Looks like someone has an issue with anger franagement.
Vypadá to, že má někdo problémy s kamažerováním vzteku.
Results: 1537, Time: 0.0698

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech